Восстание короля
Шрифт:
— Никогда не видел неба выглядящего вот так, — ответил Бренор. — Как ты думаешь, это вообще, небо ли? — он покачал головой в недоумении. — Больше похоже, что кто-то украл кусок Подземья и раскинул его над моим домом.
Где-то ниже по склону раздался свист Вульфгара.
Пара обернулась и взглянула в ту сторону, но их друзей ещё не было видно.
— Он думает, что нас преследуют, — объяснил Бренор.
— Следят, — поправил Дзирт. — Ты помнишь эти холмы?
Бренор кивнул:
— Холмы Сарбрин. Земля Утгарт.
Дзирт
— Небесные Пони? — спросил Бренор. Он и Дзирт проходили здесь давно, очень давно. Задолго до Магической чумы, до Смутного Времени, даже прежде чем Бренор вернул Мифрил Халл Клану Боевых Топоров. Они оставили Долину Ледяного Ветра вместе с Вульфгаром и Реджисом, полные решимости найти родной дом Бренора, и немного к северу от этих самых холмов, они были взяты в плен племенем Утгарт, известным как Небесные Пони.
Дзирт покачал головой.
— Гнездо Грифона, — пояснил он, имея в виду деревню племени Грифона. — Они довольно известны сейчас среди путешественников, поскольку в отличие от Небесных Пони, Грифоны — торговцы.
— Да, — сказал Бренор и кивнул, когда всплыли старые воспоминания. Мифрил Халл иногда торговал с Гнездом Грифона во время его правления. — Они всё ещё помнят тебя?
Дзирт кивнул, но казался не особо уверенным.
— С тех пор как я гостил у них, прошло много лет. Скорее всего, большинство из тех, кто оказал мне гостеприимство, уже ушло в чертоги своих богов.
— В любом случае, я хочу вернуться домой, — проворчал Бренор. — Так что прямо на восток под облака… или, чем эта тьма окажется.
— Грифоны Утгарта, возможно, могут знать что-нибудь об этом, — предположил Дзирт.
Бренор посмотрел на поднимающийся дымок.
— Они не такие как Небесные Пони? — спросил он, как будто нуждаясь в гарантии, что его визит к этому племени Утгарт не станет таким же печальным.
Дзирт усмехнулся и посмотрел на склон позади них, где оставшиеся трое из их группы появились в поле зрения. Благодаря своим длинным ногам Вульфгар быстро поднялся и присоединился к паре.
Он тоже оказался озадачен, когда увидел почерневшие небеса на востоке. Подошедший к этому времени, Реджис тоже удивился, но самая глубокая реакция была у Кэтти-бри, посмотревшей в ту сторону с явным беспокойством. Она ничего не говорила, но смотрела не отрываясь.
— Ты знаешь, что происходит? — спросил её Дзирт.
— Пряжа Мистры? — предположил Реджис. — Снова разматывается? Или сматывается? Или…
— Это не имеет никакого отношения к Мистре, — наконец заговорила Кэтти-бри.
— Что ты знаешь, девочка? — спросил Бренор.
— То, что это неестественно, — ответила она и, наконец, отведя взгляд, обернулась, но не к Бренору, а к Дзирту. — И что это связано. Я могу ощутить его.
— Связано? — удивился Дзирт.
Кэтти-бри оглядела всех компаньонов по одному, и снова вернулась к дроу.
— Связано с нами, — рассуждал Реджис. — Нашим возвращением.
Вульфгар посмотрел на восток.
— Миликки? — спросил он.
— Кто-то другой, держу пари, — сказал Бренор, с тревогой смотря на дочь. — Ты уверена, девочка?
Кэтти-бри пожала плечами и покачала головой.
— Совпадение, — предположила она, всё ещё беспомощно качая головой.
— К Гнезду Грифона, — сказал Дзирт. — Давайте соберём наш фургон и коней и двинемся к тому поселению, откуда идёт дымок. У племени могут быть ответы на наши вопросы. — Он пошёл даже прежде чем закончил говорить, и все остальные друг за другом последовали за ним. Они были мрачной и молчаливой процессией, в основном, один только Бренор больше чем несколько раз прорычал: «Давить этих орков». Каждый раз, когда фургон встряхивало на кочках неровной дороги, у рассерженного дворфа вырывалось новое проклятие. Никто не обвинял его, так как неестественная темнота нависла прямо над его любимой родиной.
Около пологой вершины широкого, покрытого травами холма компаньоны достигли своего места назначения, ограждённого высоким частоколом из крепких, толстых брёвен. Несколько ферм располагалось за периметром, и много людей, мужчин и женщин, наблюдали за необыкновенной компанией: дроу ехал на единороге, девушка в мантии на призрачном единороге, хафлинг на толстом пони, и дворф с огромным человеком вели фургон.
Посмотрев мимо одной тройки зевак, с правой стороны от тропы, ведущей на пригорок, друзья поймали движение более серьёзного характера — конного патруля; длинноногие варвары, выглядящие неуместно на низеньких пони, следили за ними и уже начинали сворачивать, видимо, чтобы перехватить их на дороге.
Дзирт и Кэтти-бри замедлили темп, чтобы позволить фургону и пони Реджиса догнать их.
— Не бросайте снаряды, оскорбления, топор или молот, — сказал дроу, потом посмотрел на Реджиса и добавил: — Не стрелять из ручного арбалета и не бросать удушающих змей.
— Я должен говорить от всей нашей группы, — сказал Вульфгар. — Они Утгарт, мой народ.
Дзирт кивнул, сделал знак Кэтти-бри, и пара подвела своих необычных коней к задней части фургона, позволяя Бренору и Вульфгару взять на себя инициативу.
Они проехали ещё немного, прежде чем конница приблизилась и преградила дорогу перед ними; несколько наездников-варваров легко держали на плечах копья, готовые к броску.
— Добрая встреча, братья Темпуса! — приветствовал Вульфгар, выпрямившись и подняв правый кулак, чтобы хлопнуть по левой стороне груди. — Я — Вульфгар, сын Беорнегара из племени Лося из Долины Ледяного Ветра.
Наездники на низкорослых лошадях немного расступились, и один человек с украшенными перьями длинными тёмными косами, выехал вперёд.