Восстановление
Шрифт:
Мы возвращаемся в особняк долго и в тишине.
Джереми сидит напротив, спиной ко мне. Он всё время смотрит в окно, погрузившись в глубокие размышления.
Что-то гораздо хуже напряженности повисает в машине. Такое ощущение, что мы оба в трауре. Скорбеть о том, чего я не знаю: возможно потеря женщины, которой я могла бы быть.
Но что-то не так. То, что я думала я испытала и то, что на самом деле произошло - две разные вещи. Осознает ли невменяемая женщина, что она ненормальная? Или как сказал Джереми: это копится
Такое ощущение, будто я потерялась в осознанном сновидении. Но я едва ли знаю сплю я или нет. Физические вещи - сидение, сумка под ногами - кажется, что они могут испариться, коснись я их. Я словно плыву. Но внутри я тону.
Это не из-за Джереми. Кроме той вспышки в комнате наблюдения, самое ужасное, что я получила от него, это тишина.
Я смотрю на него. Что он думает обо мне сейчас? Что я лгунья и обманщица, вот что. Что сила, которая показалась ему привлекательной, была не более чем иллюзией. Видимостью. Фарсом. Что он совершил ошибку, приведя меня в свою компанию. Что он совершил ошибку, освободив меня.
Мои мысли гораздо хуже. Меня не покидает ощущение того, что я сильно оплошала и упустила свой шанс. Мне хватило недели, чтобы облажаться. Я жду, что Джереми сообщит мне, что людям с ограниченными умственными способностями не место в его компании. Он просто сожгет мой трудовой договор, как сделал с контрактом.
Мы подъезжаем к особняку. Я не была здесь так долго, что кажется, будто я чужая. Джереми молча открывает мне дверь. Напряженность нарастает.
Я чувствую, как вкусный запах доносится из кухни. Рот наполняется слюной. Я не ела весь день. Может быть всё дело в недостатке питания, от того и эти трюки с моим умом.
Я знаю, что это не так. Я была голодна и раньше. Я голодала раньше. Сейчас всё в руках человека, за которым я тащусь по собственной воле.
Мы садимся за стол и едим. В тишине я ощущаю взгляд Джереми на себе. Взвешивающий. Размышляющий.
Я так больше не могу.
– Где Роза?
– выпаливаю я.
У нас с ней есть незавершенное дело.
– Я отправил Розу и Чарльза домой, чтобы не беспокоить их, когда вернемся, - говорит мне Джереми.
– Я не хотел, чтобы ты чувствовала давление в твоем нынешнем состоянии.
Мне так и хочется возразить ему. Но я отпускаю это, поскольку я понятия не имею, что происходит. Я думала, что, когда освобожусь от контракта, я буду свободна, но теперь я оказываюсь в кандалах гораздо хуже прежнего: я - пленница своего собственного разума.
– Хм, - произносит Джереми, задумавшись.
Может быть, его комментарий был задуман, как провокация. Возможно, он пытался достать меня. Без разницы. Я не умею читать мысли. Не тогда, когда я испытываю столько неуверенности в своих суждениях.
Мы заканчиваем есть. Он встает. Я делаю тоже самое.
Не говоря ни слова, он идет к
– Мне нужно поработать, - говорит он.
– Я не буду подниматься. Поспи. Отдохни. Тебе это нужно.
Он протягивает руку и кладет мне на плечо.
– Не беспокойся о том, что произошло, - говорит он.
– Завтра будет новый день. Уверен, что ты снова будешь на высоте, когда взойдет солнце.
А затем он поворачивается и уходит. Я остаюсь стоять ошеломленная, глядя ему вслед.
Глава 7
Всю ночь меня мучают кошмары. Все они сосредоточены вокруг ошейника и Хью. Потом появляется мой отец. Мне снится, что Пол сидит напротив меня за столом, что это Пол предлагает мне ошейник.
То, что я испытала, первый шаг на пути к его психическому состоянию? Является ли иллюзией то, что я видела, неужели он всё это видит, когда играет с воображаемыми чайными сервизами?
Я разрушаюсь из-за внутренних обстоятельств...или потому что я его дочь и предрасположена к этому?
Я просыпаюсь в холодном поту. Остальную часть ночи мне едва ли удается отдохнуть.
Я открываю глаза, яркий солнечный свет наполняет комнату.
– Черт!
Я проспала. Который сейчас час? Насколько я опоздала?
Я начинаю выпутываться из-под одеяла, когда знакомый, хоть и неожиданный, голос приветствует меня.
– Отдыхайте, мисс Райдер. Мистер Стоунхарт любезно предоставил вам отгул.
Мое сердце замирает в груди. Роза!
– Он также сказал мне, - спокойно продолжает она, хоть и пытается скрыть свою неприязнь.
– Что я целый день в вашем распоряжении, чтобы мы наладили отношения.
Я поворачиваюсь к ней. Она смотрит в окно, когда говорит.
– Теперь ключи находятся у вас. Так сказать, - говорит она мне.
– Хоть я и подчиняюсь только мистеру Стоунхарту, я не могу отрицать ваше новое положение в его доме.
– Ты собираешься рассказать мне, кто ты?
– спрашиваю я.
– Как ты устроилась на работу к Джере...
– Мистер Стоунхарт!
– шипит она.
Я поднимаю подбородок.
– Для меня он Джереми, - заявляю я.
– Если у тебя все еще с этим проблемы, то нам предстоит долгий путь.
Роза фыркает.
Я вылезаю из постели, высоко держа голову, и царственно иду в туалет.
– Сначала я хочу принять душ, - объявляю я.
– Роза, мне нужен халат.
Я протягиваю руку, тоже не глядя на нее. Через несколько секунд, я чувствую, как тяжелая шерсть оседает на моей руке.
– Спасибо, - говорю я официально.
– Ты можешь подождать меня на кухне. Когда я приду, мне нужен свежий кофе.