Война демонолога
Шрифт:
Шварцмаркт вновь покивал и, обведя взглядом заставленный едой стол, вздохнул.
— Хм, я думал, Ханна к нам присоединится, но раз она до сих пор не пришла, предлагаю начать без нашего главного алхимика. Дорогая?
— Согласна, — кивнула Дия. — А Замберг вряд ли в скором времени появится из лаборатории. Ей еще предстоит синтезировать лекарство для тебя, дорогой.
При этом она бросила на мужа столь красноречивый взгляд, что Марку показалось, баронесса готова вонзить ему вилку в глаз за то, что с ним произошло. Выходит, Киррэл потерял свой дар из-за собственных
Мысль о том, чем смог пожертвовать ради своего баронства Шварцмаркт, заставила Марка покрыться мурашками от ужаса. И сам собой возник вопрос, а смог бы он сам вот так — лишить себя долгих лет жизни ради того, чтобы спасти собственных простолюдинов? Ведь аристократ всегда может укрыться если не в своем роду, то в клане. А вот обычным людям бежать некуда.
Погрузившись в эти размышления, Марк принялся за еду и до самого конца ужина не проронил ни слова. Впрочем, более никаких серьезных тем за столом и не поднималось, чему Вайссерманн был несказанно рад.
Пропасть между ним и Киррэлом и без того казалась уже безграничной. Чувствовать себя еще более слабым и никчемным Марк не хотел. Неудивительно, что Дия предпочла вместо Вайссерманна именно Шварцмаркта.
Юго-западная территория Аронии, где-то в горах.
Малколм погасил планшет и, поправив капюшон куртки, отступил обратно в щель. Неглубокая трещина располагалась на приличной высоте, однако «Рыси» были готовы к такому повороту и прихватили с собой снаряжение.
Стоило протиснуться чуть дальше, ход резко расширялся, превращая узкую каменную кишку в достаточно большую и вместительную пещеру. Здесь имелся источник ледяной воды — под толщей камня стремительно бежала река. В следующем зале разместились остальные члены отряда.
Припасов хватало еще на несколько дней, после чего придется покинуть уютную пещеру и спуститься в чащу под горой, чтобы поохотиться. И пускай места были совершенно безлюдны, раньше времени рисковать выдать свое присутствие никто не собирался.
— Снаружи все по-прежнему тихо, — объявил Малколм, кладя планшет на естественную выемку в стене.
— Такое чувство, будто мы на отдыхе, — со смешком ответил ему лежащий возле костра «Рысь». — Помните, как Старый нас погнал в тренировочный забег по Риксланду?
— Не напоминай, — простонал другой, занятый методическим помешиванием будущего ужина в котелке. — Я до сих пор не могу нормально на белок смотреть. Как вспомню, сразу тошнить начинает.
— Да ладно! — отмахнулся первый. — Ну, подумаешь, пришлось впроголодь по лесам бегать. Зато какая там красота была!..
— Красота была только у тебя и жила в деревне, звали ее Малика и весила она как два меня, — вклинился в разговор Малколм. — А я помню, как нам Старый всыпал, когда узнал, что ты за девками бегаешь.
Подчиненный в ответ с улыбкой развел руками.
— Ну, вы меня знаете, мне сложно без любви.
В этот момент задергался телефон Малколма. Временный глава отряда вытащил артефакт из кармана и ткнул пальцем в засветившийся номер.
— Слушаю.
— Малколм, это барон, — прозвучал голос Киррэла из металлической пластинки. — План немного поменялся. Сколько вы можете еще продержаться?
Малколм кивнул, будто Шварцмаркт мог его видеть. Но после устроенного демонологом в арсенале Аркейна он другого исхода и не ожидал.
— Вокруг никого, место подобрали тихое, — принялся рассказывать тот. — Дичи в лесу хватает, так что можем сидеть хоть до зимы.
— Так долго не понадобится, — хмыкнул в ответ барон. — Я пришлю к вам Ченгера. Он знает, что делать, так что у вас будет небольшое развлечение. Что-нибудь нужно с ним передать из вещей?
Малколм обвел взглядом временный лагерь отряда и, на секунду прикрыв глаза, пошевелил губами, в уме перебирая все имущество, какое у них оставалось.
— Зависит от того, что вы хотите, чтобы мы сделали, ваша милость, — наконец ответил он. — В принципе, мы могли бы даже в Катценауге выйти, если понадобится. Но только после того, как пополним запасы на охоте. Источник воды у нас нашелся, а вот с пищей…
Артефакт долго молчал, и если бы не горящий номер на телефоне, Малколм уже решил бы, что разговор внезапно прервался. Впрочем, барон утверждал, что заряда хватит надолго, а работать артефакты смогут везде, кроме храма Марханы.
— Понял тебя, — после затяжной паузы произнес Шварцмаркт. — Когда закончим разговор, положи телефон в стороне от себя и отойди шагов на пять. Ченгер пойдет по моей метке, так что если вовремя не освободить место, тебе придется ловить его.
— Понял, ваша милость.
— Связь будем поддерживать по тому же плану, что и раньше. И помните — рисковать не нужно, если только вам покажется, что есть опасность травм или обнаружения, сразу отступайте.
— Слушаюсь, ваша милость, — ответил «Рысь» с облегчением.
Все же, несмотря ни на что, он ни на секунду не забывал, каким жестоким и бессердечным может быть демонолог. Они в принципе не были приятными людьми, а уж одержимые и вовсе человеколюбием не страдали. Поэтому он понимал, что в случае необходимости Шварцмаркт способен позволить им всем умереть. И приказ не соваться в пекло заметно расслабил временного предводителя «Рысей».
— Все, конец связи.
Малколм тут же сделал, как было велено. Уж за свою карьеру мужчина не раз убедился, что с магией шутить нельзя. Катценауге вообще очень быстро доказывает, насколько все серьезно, когда дело касается чар.
Возле лежащего на каменном полу артефакта несколько томительных секунд ничего не происходило, а потом Ченгер явился с огромным мешком в руках. Он не тратил силы на какие-то внешние эффекты, просто возник там, где только что никого не было.
— Привет, ребята, — оскалился демон страданий и протянул мешок Малколму. — У меня для вас гостинцы. Только осторожно, а то мы тут все сгорим. Вам-то всего лишь умирать, а мне еще к девушке на ночь возвращаться.