Война мага. Том 4: Конец игры
Шрифт:
— Х-ха, достойная чародейка, решила, что я сюда явился думать за неё? — усмехнулся Кицум, шагнув к выходу из галереи подземного храма. — Нет, даже и не надейся. Пасти других — не моя забота. Вы сами выбираете свой путь. Я могу лишь помочь самостоятельно на него вставшим.
— Изуверство, — мрачно проговорила насупленная Ниакрис. — Вы, великие, всё равно не можете без нас. Постоянно вмешиваетесь, а когда требуется слово того, кто знает неизмеримо больше всего рода человеческого, — уходите в тень, юлите и изворачиваетесь, словно вам доставляет удовольствие следить, как мы барахтаемся!
—
— Мы? — напирала дочь некроманта.
— Согласен. Не «мы». «Я», хотя, как ты понимаешь, у меня нет права так говорить. Настоящее «я», стоящее за этой личиной, как и за множеством иных, таинственно и непознаваемо даже для меня.
— Ты — аватара, — Клара вспомнила подходящее слово. — Аватара кого-то из могущественных начал, которые…
— Можешь сказать и так. Я — лишь часть единого. Ограниченная часть. Не все возложенные на истинное мое «я» ограничения действенны для меня, но и не все возможности единого мне дарованы.
— А как появился «клоун Кицум»? — невольно оробев, подала голос Тави.
— Он лучше всего подходил для моей миссии, — пожал плечами Кицум. — Старик был непрост, он слыл одним из лучших в Серой Лиге — ты знаешь, кто это такие, Тави, да и ты, Клара, наверное, тоже. Единое послало меня; осталось только выбрать нужный момент и слиться с ним. Когда пришёл бы мой черёд уходить, настоящий Кицум словно пробудился бы ото сна, найдя в себе мои богатые дары — они остались бы с ним до конца; однако он погиб, погиб на поле брани вместе с Сильвией, когда они вдвоём пытались овладеть Алмазным и Деревянным Мечами, — там, ещё в Мельине. Мне пришлось оживить и его, и девочку… до срока, приходится признать. Ну, чего замолчали? Поняли, к чему я? Достаточно расспросов, шире шаг, дорогие мои! Прочь отсюда — и к кораблям!.. Похож я на какого-нибудь ярла или тана, а, Райна?
— Очень похож, — заверила его валькирия. — Мы готовы идти за тобой, великий.
— Не за мной, — поморщился Кицум. — Вот за нею, — он кивнул на Клару. — Я только помогу вам следовать по вами — и только вами! — избранному пути.
…Пожары в столице Клешней упрямо не занимались. Орки, как поняла боевая волшебница, тоже отступали к морю, поджигая за спиной всё, могущее гореть; но толстые каменные стены успешно противостояли пламени, оно не вздымалось могучим валом, разделяя враждующих; удальцам капитана Уртханга не удавалось отгородиться от преследователей.
Маленький отряд Клары не терял времени даром. Улицы кишели живыми мертвяками, то и дело приходилось прорубать себе дорогу; Кицум не вмешивался, однако спутники боевой волшебницы справлялись и без него. Сама Клара щедро раздавала подарочки из своего богатого арсенала — подступавших зомби ломало, плющило, давило рушащимися стенами и внезапно низринувшимися с небес камнепадами, под их ногами трескалась мостовая и оттуда вздымались языки испепеляющего пламени; от Клары
…Из столицы они вышли, считай, без особых приключений. В самом деле, не считать же за таковые сотню-другую стёртых в порошок мертвяков? Алмазный и Деревянный Мечи тоже оставались в ножнах, как и заветная петелька клоуна Кицума.
…У кораблей их ждали. Сами «длинные» лениво покачивались на тёмных волнах предутреннего прилива; на песке осталась лишь небольшая горстка орков во главе с самим Уртхангом.
— Наконец-то! — вырвалось у орочьего предводителя. — А то мы уж…
— Собрались уплывать? — поддела его Тави.
— Уплывать?! — оскорбился зеленокожий мореход и аж оскалил клыки. — В уме ль ты, воительница? Когда воины Волчьих островов оставляли своих на поживу этим трупоходам?
— Как добыча, капитан? — окликнула его Клара.
— Хвала ветрам, поживились, — ухмыльнулся орк. — Хватит и на гульбу, и на гостинцы. Парни мои довольны, кирия Клара. Говорят, ты принесла нам удачу и тебе следует выделить двойную долю в добыче.
— Перестань, — отмахнулась чародейка, запрыгивая в лодку. — Всё своё ношу с собой, а уж от Клешней мне и тем более ничего не нужно. Пусть их золото вам лучше послужит.
— Куда ж оно денется! — хохотнул капитан. — Ну, гребите, бокогреи! Утро что-то запаздывает, но со светом, не сомневайтесь, тут окажется половина их флота. Кто хочет снова увидать Громотяг — гребите, да спин не жалейте!
Впрочем, понукать орков и так не требовалось. Вёсла трещали в сильных лапищах, вздувались бугры мышц, и струился пот.
Вскоре «длинные» хищными тенями скользнули прочь от берега, оставив за собой рассеянные огоньки пожаров.
— Эх, не удалось должную огневую потеху устроить, — посетовал Уртханг, останавливаясь рядом с Кларой, замершей возле высоко взнесённого кормового украшения. — Плохо горит там всё, кирия Клара, оттого и вернуться раньше пришлось.
— Не беда, — рассеянно отозвалась чародейка. — Будет тебе ещё потеха, капитан, и совсем скоро.
— Не сомневаюсь, — осклабился орк. — Вот и пришёл спросить, кирия, — где теперь веселиться станем?
Клара подавила невольное желание взглянуть на Кицума. Нет, посланник на попятную не пойдет. Надо выбираться самим.
Восемь «длинных». Несколько сотен верных и лихих мечей, вырвавшихся из местами горящей, местами разорённой столицы Империи Клешней; они пойдут за ней, Кларой, даже в самую Западную Тьму.
Куда, собственно говоря, она всё это время и собиралась.
Невольно она вспомнила своё первое появление в Эвиале, пустынный берег, странную крипту, железные плиты, разрубленную проклятой Сильвией скрижаль… Теперь-то она знает — именно с этого начался натиск Западной Тьмы на восток, именно она, Клара, вольно или невольно, но открыла дорогу заклятому врагу всего сущего.
Настало время вернуть долги.
Рука чародейки невольно коснулась эфесов — холод Драгнира, тепло Иммельсторна. Две противоположности, обречённые на схождение, на боевое братство; мало кто из магов Долины мог даже представить такую мощь.