Война магов
Шрифт:
– Битва между штормовыми элементалями дает ключ к одной такой тайне, — продолжал Залаторм. — Прокопио Септус блокировал атаку, используя элементаль, сделанную по своему образу и подобию. Вполне вероятно, маг из Мулхоранда поступил так же. Полагаю, у нас есть запечатленное изображение его элементали. Мы отправим его к мулхорандскому двору вместе с их послом.
Прокопио сделал шаг вперед.
– Этот человек мертв — убит вместе со своей элементалью. Какая теперь с него польза?
– Мы будем настаивать на том, чтобы мулхорандцы снабдили нас истинным именем этого человека, а также передали некоторые личные вещи. Так мы сможем провести полное дознание и узнать об истинных
Изумленный ропот прокатился по рядам. За долгую историю Халруаа отражала множество вторжений, но никогда не нападала на другую страну!
– Есть мудрые традиции, — громко произнес Прокопио, пытаясь перекричать шум.
Воцарилась тишина. Это был первый открытый вызов королю. Пристальный взгляд Залаторма показал, что тот отлично понял причину возражения лорда-мэра.
– Очевидно, вы считаете, что традиции мудрее вашего короля. Поведайте же, почему.
Такая прямота была редкой в обществе Халруаа, и на мгновение Прокопио смутился. Однако он быстро взял себя в руки и ответил.
– В последних боях погибла треть магов и воинов Халруаа. Только четыреста человек пали в городе короля. Пришло время восстанавливать, а не распылять силы в новых войнах.
Залаторм серьезно кивнул.
– Безусловно, наши потери велики. Но неужели вы предлагаете спрятаться за горными стенами, показывая всему миру нашу слабость и трусость? Зачем давать соседям повод задуматься о новом вторжении?
Люди согласно забормотали. Прокопио склонил голову в легком поклоне.
– Мой господин, вы хорошо знаете своих подданных. Вы апеллируете к нашей гордости, и мы действительно горды. Однако, существует большая разница между гордостью и слепой самонадеянностью. Нападение — первое за века! — оставит широкую брешь в нашей обороне. Глупо это отрицать. Мы могли бы сделать козлом отпущения одного из вторгшихся к нам магов, получив некоторое удовлетворение, но основной проблемы это не решит.
Взгляд Залаторма не дрогнул.
– Основной проблемы, разумеется. Как думаете, Лорд Прокопио, недавняя угроза пришла в Халруаа изнутри или извне?
Губы лорда-мэра сжались в тонкую линию, и несколько сторонников Залаторма одобрительно закивали. Это был умный вопрос, и маг мог дать на него только один ответ.
– С обеих сторон, мой господин.
– Тогда мы должны исследовать обе стороны. Мы пошлем гонцов в Мулхоранд. Мы должны знать больше о маге, который атаковал наши границы. Нам нужно понять, как он смешал волшебство Мулхоранда с тайными знаниями Халруаа — и мы должны узнать, кто стал его сообщником.
Залаторм сделал паузу, чтобы придать больше веса своим словам. Поскольку их значение было предельно ясным, на лицах собравшихся проступило ошеломленное недоверие. Передача чужестранцам магии Халруаа была самым тяжким и немыслимым предательством!
Тем не менее, как еще все могло произойти?
– Я не решался говорить об этом, — продолжал король, обращаясь ко всем. — Ибо вижу, как ваши тяжелые и заинтересованные взгляды обратились на тех, кто сидит рядом с вами. В отличие от большинства из вас, я жил во времена, когда маг сражался с магом. Мы не должны допустить возвращения тех дней. Мы должны стоять плечом к плечу, даже выкорчевывая слабость и предательство. Я клянусь ветром и словом, что все тайное станет явным.
Молчание, в которое погрузилась зала, стало тяжелее. Король дал клятву мага, даже несмотря на то, что под обвинение
На мгновение, Залаторм подумал, что предотвратит разгорающийся кризис. Возможно, сейчас он даже разделяет убеждения своего молодого советника. Правда и в самом деле может быть самым мощным оружием на службе Халруаа.
Но Прокопио повернул к магам свое возмущенное и недоверчивое лицо.
– Нам что, всем предстать перед инквизицией? Что это за тирания? А как же законы Халруаа? Права наших магов?
Полное отсутствие логики поразило короля.
– Я не предлагаю подозревать всех.
– Открыто — нет, — парировал маг. — Но магия и тайна — это как меч и ножны. Человек, который носит обнаженный клинок склонен его использовать. Вы говорите нам об опасности войны магов, но мне кажется, вы сами раздуваете пламя! Обрушив подозрения на каждого волшебника Халруаа вы, быть может, надеетесь отвлечь народ от реальных предателей и некомпетентности лидеров?
Протестующие выкрики смешались с одобрительным бормотанием. Женщина в одеянии воина сделала шаг вперед, опуская руку на рукоять меча. Маги расступились, чтобы позволить ей пройти. Родеа Файрхэа была высокой и румяной, словно варварка с севера. Женщина отлично владела клинком и боевой магией. Она встала рядом с лордом-мэром, приближаясь к тому почти вплотную и заставляя мага смотреть на неё снизу вверх.
– Ты зашел слишком далеко, Прокопио, — прорычала она.
Прорицатель склонил голову.
– Молюсь, чтобы вы были правы, леди Родеа. Никто из нас не желает раскола Халруаа. Но я вижу, что происходит. И пускай другие не желают этого признавать.
Осуждающие слова Прокопио прозвенели над залом. Маг развернулся и вышел из комнаты. После минутного колебания вслед за ним тихо ушли еще несколько человек.
Родеа подошла к трону, занимая место по левую сторону от Залаторма — традиционное место для чемпиона короля. Её меч вылетел из ножен, вспыхивая магическим пламенем, красным, словно огненные волосы женщины. Кроваво-красный свет заливал боевого мага, когда воительница подняла меч и резко ударила им по щиту, привязанному к левому предплечью. Высокий металлический звук эхом пронесся через комнату, словно боевой клич.
– Залаторм сказал свое слово. Все, кто решит оспорить его решения или бросить вызов королю, должен будет пройти мимо меня, — объявила она под мрачную песню своего меча.
Зала погрузилась в глубокую тишину. Затем, один за другим, маги стали выходить вперед, громко выражая свое одобрение. Некоторые выкрики намерено прикрывали магов, желавших спокойно убраться восвояси. Дело было сделано и стороны выбраны.
С замиранием сердца, храня в душе глубокую печаль, Залаторм признал, что Прокопио был прав. Иногда было мало разницы между способностью предвидеть битву и логическим предсказанием её начала.
Ему не нужна была магия прорицаний, чтобы понять — война магов началась.
Глава 12
Позже в тот же день Родеа Файрхэа яростно влетела в огромный каменный зал, где размещался монетный двор Халруаа. Она бросила короткий кивок охраннику и вытерпела заклинания прорицания, которым подвергался у входа каждый посетитель, вне зависимости от ранга.
Обычно, женщина признавала необходимость подобной предосторожности. Это не позволит вору или вражескому магу проскользнуть в монетный двор. Через это место текла большая часть богатств страны. Вагонетки с рудой приезжали сюда, чтобы выйти обратно в виде аккуратных скаев, являвшихся официальной валютой Халруаа.