Война морей
Шрифт:
Подойдя к Нгусу, Крек ухватил его за плечо, попытавшись рывком поставить его лицом к себе, но, не рассчитав сил, сам чуть не вывалился за борт, когда гигант одним движением отбросил невидимого нахала. Моментально развернувшись, Нгусу замахнулся своей знаменитой саблей, но в последний момент успел остановить удар.
— Капитан, так можно и без головы остаться, — проворчал Нгусу, убирая оружие в ножны и подавая ему руку, чтобы помочь подняться.
— Будьте вы все прокляты, ублюдки неуклюжие, — огрызнулся Крек, медленно поднимаясь
— Что случилось, капитан? Такое впечатление, что вы готовы разорвать голыми руками даже бульшарка, — удивлённо прогудел Нгусу.
— Так и есть. Этот проклятый хозяин засел в своём логове, как паук, а его громилы давно уже нуждаются в хорошей трёпке, — ответил Крек, яростно размахивая руками.
— Так давайте сделаем это, — усмехнулся Нгусу, весело потирая руки. — Я давно уже мечтаю о хорошей драке. Надоело в няньках ходить.
— Не сейчас, — мрачно покачал головой Крек. — Мы ещё не готовы окончательно поссориться с хозяином.
— А жаль, — разочарованно протянул Нгусу.
— Что вы тут делаете? Оба? — неожиданно спросил Крек, заметив Рея.
— Как что? — растерянно спросил Нгусу. — Выполняю ваш приказ. Выгуливаю сопляка, чтобы не захирел. Вы же сами сказали, что он вам нужен.
— Проклятье! Как мне всё это надоело! — зарычал Крек и коротко, без замаха, ударил мальчишку по щеке.
Не ожидавший удара Рей отлетел в сторону и, ударившись о скрученный в большую бухту канат, упал на палубу. Приподнявшись, Рей тряхнул головой, унимая звон в ушах, и, слизнув кровь с разбитой губы, тихо прошипел:
— А вот за это мой отец разрежет тебя на куски.
— Ах ты гадёныш! — завизжал от избытка чувств Крек, бросаясь к мальчишке, но в ту же секунду почувствовал, как неведомая сила поднимает его над палубой за ремни портупеи.
— Капитан, не стоит так мотать себе нервы из-за мальчишки. У нас впереди большая охота. Потерпите. Вот доберёмся до бухты, там сразу за всё и рассчитаетесь, — спокойно прогудел Нгусу, легко удерживая Крека на вытянутых руках.
— Ты прав, — ответил Крек, неожиданно успокаиваясь. — Я рассчитаюсь там со всеми и сразу за всё. Поставь меня на место, — добавил он, оглядываясь через плечо.
— Ну вот и хорошо, — миролюбиво отозвался гигант, осторожно ставя капитана на палубу. — А то сердитесь, волнуетесь. Вам сейчас о другом думать нужно.
— Ты прав, Нгусу. Как это ни смешно, но ты прав. У нас впереди большая охота, — ответил Крек и, развернувшись, медленно пошёл к трапу.
— Что это с ним? — удивлённо спросил Рей, подойдя к своему опекуну и растерянно глядя в спину капитану.
— Он одержим своей идеей. А ты в следующий раз держи свой язык на привязи, если не хочешь лишиться его вместе с головой. Капитан одержим, но это не значит, что он не может пристрелить тебя. Ведь твой отец всё равно будет думать, что ты ещё жив. Научись молчать, парень. А вообще, запомни. Страшен не тот, кто громко грозится,
— Понял, — кивнул в ответ Рей, поморщившись от боли в разбитой губе.
Подняв мальчика, Нгусу на руках унёс его в трюм. Посадив Рея на цепь, он вернулся в кубрик и, порывшись в своём мешке, вернулся в трюм с узелком в руках. Развязав тряпицу, гигант достал маленькую коробочку и принялся осторожно смазывать разбитую губу мальчика странно пахнущей мазью.
— Что это? — не удержался Рей от вопроса, когда разбитую губу начало жечь.
— Лекарство, — коротко ответил Нгусу. — Его когда-то сделал для меня один очень умный человек. Здорово излечивает раны и синяки. Через пару дней ты о своей губе даже не вспомнишь.
— Это же моя губа. Как я могу о ней забыть? — возмутился Рей.
— Я говорю про рану, — усмехнулся в ответ Нгусу.
Понятливо кивнув, мальчишка вздохнул и, осторожно прикоснувшись пальцами к лицу, проворчал:
— Ничего. Он за всё отцу заплатит.
— Ты так веришь в силу своего отца?
— Мой папа самый сильный. Я это знаю.
— Откуда?
— Знаешь, как они с мамой стали жить вместе?
— Откуда? — пожал могучими плечами Нгусу.
— Хочешь, расскажу? — радостно предложил Рей.
— Давай. Делать всё равно нечего, — легко согласился гигант, устраиваясь поудобнее. — Только откуда ты сам это можешь знать?
— Мне мама рассказала. Мамин корабль захватили пираты и продали её в бордель, в городе чистых. Папа узнал об этом и, прикинувшись глухим, пробрался в город под видом раба одной торговки. И пока он искал маму, успел победить на арене лучшего бойца города. Потом спрятал маму под сиденьем грузовика, в тайнике, и вывез её из города. А эти кретины даже не поняли, что это всё сделал один и тот же человек, — гордо рассказал Рей.
— Твой отец мут, а не человек, — задумчиво проворчал Нгусу, переваривая услышанное.
— Отец говорит, что мы все люди. Просто из-за радиации природа вынуждена была сделать новый шаг в эволюции человеческого вида, — с умным видом ответил мальчишка.
— Ты сам-то понял, что сейчас сказал? — растерянно проворчал Нгусу.
— Не совсем, — честно признался сорванец. — Я не совсем всё понимаю из того, что говорит папа, но знаю, что он всегда говорит правду и правильно. А ещё у него есть библиотека и он всегда может узнать то, что не знает.
— Что такое эта ваша библиотека? Из-за чего все с ума сходят? — зло прорычал Нгусу, вскакивая на ноги.
— Ты читать умеешь? — спросил Рей, совершенно не обращая внимания на его вспышку.
— Умею, — растерянно ответил гигант, — плохо, правда, — смущённо добавил он.
— Ничего, я тоже ещё плохо читаю, — успокоил его Рей. — Но главное, что ты знаешь, что такое книга. Ведь знаешь?
— Слышал про такую штуку. Много листов бумаги, собранных вместе. А на них нарисованы слова.