Вожделение жизни
Шрифт:
— Все было замечательно. Я подписала контракт, заставив Ала Сильвера съесть его собственные внутренности, как это должно происходить со всеми продюсерами, когда они вынуждены платить кому-то деньги, но я его недолго мучила, потому что я женщина жалостливая, и выяснила наконец, кто отправил меня в эту проклятую кому. Кэт, ты никогда не догадаешься?
— Кэндалл?
— Поразительно! Как ты догадалась?
— Очень просто. У него у одного контракт на тринадцать недель. Достаточное время
— Он пришел в мою палату в клинике и пытался задушить меня подушкой. А я лежала, изображая, что я все еще в коме.
— Какая дрянь, — посочувствовала Кэтрин. — Я так думаю, он объясняет это тем, что ты предпочла Джерико Гранта.
— У каждого есть свой предел. — Джилли протянула Кэтрин флакон духов. — Тебе нравятся? Они ужасно дорогие. Кэндалл еще не знает, но с ним будет покончено. Прежде чем он задушит меня, ворвется целая команда полицейских и арестует его. И как ты думаешь, кто будет офицер, который арестует его… — Она сделала паузу, чтобы усилить эффект.
— Джерико Грант, — сказала Кэтрин. — Я видела все контракты.
— Детектив Грант, — поправила ее Джилли. — Когда я первый раз вышла из комы, Джерико, который теперь честный полицейский детектив, пришел со своим планом, как поймать моего предполагаемого убийцу. Этот план срабатывает, они хватают его, бах-бах-бах, а Джерико и я нежно подтверждаем нашу любовь друг к другу. — Она надела на себя платье. — Прямо там, в палате клиники.
— И Кэндалла отправляют в тюрьму самого строгого режима, — закончила Кэтрин.
— Тебе пора повзрослеть, Кэт. Мы ведь говорим о "мыльной опере".
— Он бежит?
— Совершенно верно. Твое платье нуждается в украшении.
Кэтрин принялась рыться в ящичке с драгоценностями, стоявшем на бюро у Джилли.
— Как прошел день рождения Лаурин? Она провела его с Бобби?
— Да. Приехала вся компания из Кингз Ривер — Эмили, Кайл, даже Салли. Я немножко ревновала, что Лаурин захотела провести свой день рождения с отцом, но я вижу ее каждый день, и подумала, что Бобби нуждается в подтверждении того, что его отношения с ней не пострадают из-за нашего развода.
— Я знаю. Я просто ангел. — Она быстренько сунула нос в ящичек с драгоценностями и выудила оттуда золотые с эмалью серьги. — Они к тебе подойдут.
— Тебе виднее, — заметила Кэтрин. На ней было платье Джилли, синее платье, обнажающее плечи, которое Джилли любила надевать, когда ходила в оперу. — Джилли, — спросила она, — если я подниму руки, мои сиськи вывалятся из этого платья?
— Конечно.
— Сейчас проверим, — сказала Кэтрин и подняла руки. — Да, я чувствую себя не вполне в безопасности.
Они прошли в гостиную, и Джилли с легким вздохом
— Джилли, в чем дело?
— Ни в чем, — уныло ответила она. — Скажи, как я выгляжу?
— Великолепно. Вполне скромно. Как монахиня с глубоким декольте.
— Ты знаешь, Кэтрин, с тех пор, как у тебя стала работать Тини, ты изменилась.
— Тебе не удастся сбить меня с толку, — сказала Кэтрин, присаживаясь рядом с Джилли. — Я хочу знать, что тебя тревожит. Ты сама не своя с тех пор, как вернулась из Кингз Ривер, а прошло уже более двух недель.
— Он позвонил Лаурин в день ее рождения, — сказала Джилли.
— Кто?
— Гектор, — Она помолчала. — Ты сказала, что я изменилась с тех пор, как вернулась из Кингз Ривер, — ты права, я изменилась.
Кэтрин почувствовала себя неуютно.
— Джилли, что ты хочешь сказать мне?
— Хочу сказать, что я беременна.
— О, Джилли… — застонала Кэтрин. — Это от… Гектора?
— Да, дорогая, — с некоторым ехидством сказала Джилли, — от него. В этом я уверена.
— Ты сказала ему?
— Я не могу дозвониться до него по телефону. Он разговаривал с Лаурин, а на мои звонки не отвечает.
— И что ты собираешься делать?
— Я хочу сохранить ребенка.
— Ты же знаешь, что не должна делать этого.
Джилли улыбнулась.
— Мне ведь не семнадцать лет. Другого ребенка уже никогда не будет — это мой последний шанс, и я хочу этого ребенка. Я хочу увидеть, на кого он будет похож, что будет из себя представлять.
— Значит, ты решила рожать. Ну и как ты думаешь? Я подойду на роль крестной матери?
Джилли обняла ее.
— Ладно, ладно. — Кэтрин погладила всхлипывающую Джилли. — Ты сказала Лаурин?
— Пока нет. Я не хотела портить ей день рождения.
— Ну, день рождения уже миновал и лучше не откладывать этот разговор. Это такая ситуация, которую втайне не сохранишь.
В этот момент ворвались Лаурин и Тини. Они были нагружены сумками с покупками.
— Мы скупили все магазины. Я хочу, чтобы ты посмотрела, подходящее ли платье я купила для церемонии присуждения премий. Мама, что ты молчишь? Что случилось?
— По-моему, подходящий момент, — шепнула Кэтрин Джилли и просигнализировала Тини.
— Я думаю, мне пора одеваться, — объявила Тини, забирая свои покупки и направляясь в спальню.
— А мне нужно почистить зубы, — сообщила Кэтрин и пошла в ванную.
— Что происходит? — спросила Лаурин.
— Дорогая, есть кое-что, о чем я хочу сказать тебе раньше, чем ты прочтешь об этом в газетах.
— Нет, нет, — простонала Лаурин. — Случилось что-то очень плохое. — Она взяла себя в руки. — Ладно, рассказывай.