Возвращение Арахны
Шрифт:
Ворона, как образцовый бдительный часовой, на всякий случай, конечно, каркнула:
– Стой, кто идёт!
Но никто не отозвался, и Кагги-Карр, успокоившись, снова задремала.
Мистер Смит сердито глянул на мальчугана за неуместный в такое позднее время вопль. Миссис Анна воспользовалась благоприятным моментом и тут же попыталась было возразить против отправки Криса на яхте. Но Джон резонно заметил, что им негоже оставаться в стороне, когда речь идёт о спасении члена их семьи, если вон даже инопланетяне прилетели на помощь. А что касается катамарана, то даже сам Чарли был бы в восторге от такого надёжного судна и поставил бы всё своё состояние против фальшивого
Напряжённую обстановку разрядил Кау-Рук, грозно скомандовав:
– Юнга Крис Талл! Как капитан судна, я приказываю тебе немедленно отправляться спать!
– Есть идти спать! – ликующе отрапортовал юнга и убежал выполнять приказ. На этом совещание представителей двух планет и закончилось.
Несмотря на все уговоры хозяев фермы остаться ночевать в доме, Кау-Рук и Зор решили вернуться на яхту.
– Уже четыре часа прошло. Нужно сменить Кагги-Карр на посту вахтенного матроса, – отшутился капитан.
Ворона одобрила этот поступок, с удовольствием поменяв свой наблюдательный пункт на уютное гнездышко в свёрнутой бухте пенькового троса. Кау-Рук, конечно же, не полез на клотик мачты, а остался в рубке. А матрос Зор с удовольствием растянулся во весь свой немаленький рост на откидной койке в нижней каюте.
На воде
Весь следующий день был посвящён сборам в дорогу. Миссис Анна с раннего утра хлопотала у печки. Она напекла такое неимоверное количество любимых Крисом пирожков с маком, что их хватило бы накормить целую ораву прожорливых, как галчата, мальчишек.
Новоиспечённый юнга был на седьмом небе от привалившего ему счастья участвовать в экспедиции. Он, как угорелый, метался между фермой и катамараном. Сначала мальчишка ухитрился уронить на кухне блюдо с очередной порцией пирожков, ловко выбив его из рук бабушки. Потом Крис умудрился прищемить дверью рубки хвост кошке, которая опрометчиво хотела опередить его. Мальчишка шарахнулся в сторону, испугавшись её истошного мява, и, запнувшись, приземлился именно на ту бухту троса, в которой безмятежно дремала Кагги-Карр. Ворона, не разобрав спросонья, что это на неё упало, решила постоять за себя. Она ущипнула клювом что-то мягкое… Мальчуган, как реактивный снаряд, взвился вверх. Рубка не была рассчитана на такие акробатические номера, и пострел заработал шишку на затылке, что немного охладило его пыл. В это время дед и рамерийцы начали обсуждать маршрут плавания, и Крис немедленно присоединился к ним, притащив в качестве вступительного взноса свой школьный атлас. Сухопутный способ передвижения на катамаране по густонаселённой местности только привлёк бы лишнее нежелательное внимание к экспедиции, поэтому наиболее благоразумным оставался водный путь. Благодаря воздушной подушке «АРЗАК» мог воспользоваться любой, даже самой мелкой речушкой.
– Ближайшая к ферме река – это Смоки-Хилл, – взял на себя обязанности гида Крис. – Вобрав в себя ещё несколько притоков, она станет рекой Канзас, которая в свою очередь вольётся в Миссури. А дальше уже не заблудимся!
Любой школьник, даже который не очень-то дружит с географией, знает, что по Миссури можно добраться до Миссисипи, реки, впадающей в Мексиканский залив. Чего уж говорить о
– Правда, путь неблизкий! – предупредил он. – Их общая длина составяет больше шести тысяч километров. Зато из Мексиканского залива – прямая дорога на все четыре ветра.
За хлопотами день пролетел незаметно. Зато к вечеру всё было готово к отправлению с утра пораньше в путь-дорогу. Крис думал, что ему не уснуть. Но едва голова коснулась подушки, как глаза сами собой закрылись… И вот юнга уже стоит на мостике яхты, которая на всех парусах мчится к коралловому рифу, где нашёл спасение его знаменитый дед, капитан Чарли Блек. Вдруг под днищем катамарана что-то заскрежетало, корпуса, а вместе с ним и юнга Крис Талл, затряслись, как в лихорадке.
– Наскочили на риф! – сообразил мальчик.
– Аврал! – что было сил закричал он и… проснулся.
Возле кровати стояла миссис Анна. Это она трясла за плечи внука, пытаясь его разбудить. Все остальные были уже на ногах. Даже Кагги-Карр! Ей тоже было пора отправляться в обратный путь. Ведь птичья почта осталась без присмотра.
– А эти суматошные растрёпы-сойки всегда что-нибудь напутают! – ворчала она.
После завтрака все вместе отправились к оврагу. Анна с Джоном и Кагги-Карр остались на краю, а Кау-Рук, Зор и Крис заняли места на борту катамарана.
Утро выдалось на редкость безветренное, а в глубоком овраге и вообще не ощущалось ни малейшего дуновения ветерка. В такой штиль парус поднимать было бесполезно, и Кау-Рук решил опробовать реактивный двигатель ракеты. Крис занял место на носу яхты, Зор – на корме, а капитан остался в рубке перед пультом управления. По его команде палубный матрос Зор включил якорную лебёдку. Через несколько минут якорь занял своё место в бортовом клюзе. Зор и Крис помахали Смитам и Кагги-Карр. Миссис Анна в ответ взмахнула носовым платочком и украдкой коснулась им глаз, утирая прощальные слезинки. Мистер Смит энергично поднял в приветствии руку и крикнул:
– До свидания! Попутного ветра и семь футов под килем!
Ворона не отстала от остальных и тоже каркнула во всё воронье горло прощальное напутствие на своём птичьем языке.
Кау-Рук запустил двигатель. Хотя он установил самую малую реактивную тягу, но и этого оказалось вполне достаточным, чтобы «АРЗАК», висящий над землёй, рванулся, как пришпоренная лошадь. В считанные секунды катамаран выскочил из своего убежища. Оставляя за собой пыльный шлейф, он метеором перечеркнул наискось земельные угодья фермы и помчался по Канзасу. Только пыль столбом!
Кау-Рук выключил двигатель, но катамаран, как будто не обратив на это внимания, продолжал, не сбавляя скорости, двигаться по инерции. Когда под влиянием сопротивления воздуха его ход всё-таки замедлился, штурман снова на короткое время включил тягу, придав яхте новый импульс. Такой режим работы позволял экономить топливо, запас которого был ограничен. Пополнить его было больше неоткуда, а впереди могли ожидать серьёзные препятствия.
Штурман внимательно следил за показаниями компаса, не давая судну сбиться с выбранного курса на Смоки-Хилл. Через несколько часов пути путешественники заметили впереди по курсу голубую змейку реки, окаймлённую зелёной полоской деревьев. Ещё несколько минут, и «АРЗАК» с ходу врезался в заросли. Кау-Рук едва успел направить яхту в обход внезапно возникшего на пути дерева, которое росло на самом берегу, купая свои ветви в реке. Катамаран заложил крутой вираж и с размаху плюхнулся в воду, подняв каскад брызг, радужно засверкавших на солнышке.