Возвращение на Бермуды
Шрифт:
— Разумеется! — без колебаний заявил Дон, облизывая пересохшие губы.
— Это очень интересно, — медленно проговорил майор, оставаясь стоять со скрещенными на груди руками. — У меня только маленькое замечание: скажите, зачем вы врете?.. Вы сказали, что моторка стояла у пристани с включенным двигателем. Далее вы утверждаете, что и драка произошла там же. Зачем же тащить тело на пляж и обратно? Придумайте что-нибудь более правдоподобное.
— Да нет! Вы меня просто не поняли, майор, — Дон несколько смешался. — Мы дрались на берегу. Разговаривая, мы отошли по пляжу к скалам.
— Ага!
Лицо доктора приняло отсутствующее выражение.
— Может быть, Дон и знает, что делает, — ответил он. — Но я утверждаю, что все им сказанное — вымысел, от начала и до конца. Он пришел ко мне сразу же после одиннадцати и сидел до полуночи. И, конечно, ни в какой драке не участвовал.
Дон быстро взглянул на Торна и повернулся к майору.
— Доктор лжет, майор, это я попросил его подтвердить, что был у него, вот он и старается, потому что мы друзья.
— Похоже, вам не терпится угодить за решетку, Бейрд, — ухмыльнулся майор. — Однако вам будет нелегко убедить меня в том, что полицейский врач фабрикует для вас алиби из чисто дружеских побуждений. Ваши так называемые показания — пустая трата времени. К тому же, это никоим образом не объясняет происхождения царапин на щеке мисс Чилтерн, как, впрочем, и того, каким образом клочок от ее платья оказался на кустах около пляжа.
— Не понимаю, при чем здесь все это? — заорал Дон. — Она могла поцарапаться где угодно! Даже если она была на пляже! Что это доказывает? Я сказал вам правду! Велите арестовать меня, и дело с концом!
Майор взглянул на Элен.
— А вы что скажете, мисс Чилтерн? Должен ли я арестовать мистера Бейрда?
Дон с силой сжал плечо Элен, но она мягко отстранила его руку.
— Я знала, что вы ему не поверите. Он сделал это, чтобы выручить меня, так как считает, будто Айвора убила я. — Она повернулась и посмотрела на молодого человека.
— Дон хотел взять вину на себя, потому, что он любит меня, — сказала она тихо, — и знает, что я тоже люблю его. Он боится за меня. — Она взяла Дона под руку и прошептала еще тише:
— Спасибо, Дон. Но это ничего не даст. — Взгляд ее глаз медленно прошелся по всем присутствующим.
— Все здесь старались помочь мне, майор, и все лгали, будучи уверенными, что Айвора убила я. Возможно, что они виноваты, но только в том, что защищали меня, и я глубоко всем благодарна за это. Но дальше так продолжаться не может.
Гилберт резко дернулся в своем кресле.
— Элен! Не только как отец, но и как адвокат предупреждаю тебя!..
— Ладно, папа, — она улыбнулась чуть снисходительно. — Не волнуйся, все будет хорошо. — Она снова обратилась к майору: — Первым солгал Терри, сказав, что я была с ним. А я его вообще не видела в тот вечер.
Элен выглядела удивительно прекрасной — огромные зеленые глаза, безупречная кожа, облако темных волос над бледным овалом лица. Некоторое время она смотрела на вещи, которые майор продолжал держать в руках.
— Дневник Розмари у вас, майор. Вы, наверное, знаете, что это Кей привезла его на Бермуды. Когда я вчера вошла к ней в комнату, она читала его. По выражению ее лица я поняла, что это что-то важное. Из простого любопытства я после обеда взяла его из комода и прочла. А когда прочла, поняла, в какой мере это меня касается.
Она бросила взгляд на встревоженное лицо Дона и продолжила:
— Теперь, чтобы все объяснить, я должна сказать несколько слов о себе. Мне это не легко… впрочем, довольно об этом. Одно время мне казалось, что я действительно влюблена в Айвора. Возможно, я бы никогда не разобралась в себе, но появился Дон. — Она прикусила губу. — Появился Дон, и я поняла… Что все мои чувства к Айвору — это вовсе не любовь… но я… я запуталась. Я обещала выйти за Айвора, но не могла этого сделать. Ведь уже был Дон.
Она опустила глаза, и две слезинки, выкатившись из-под длинных ресниц, упали на пол.
— Мне кажется, — продолжала она, — что вы все в глубине души презираете меня. Предполагаете, что я решила выйти за Айвора, потому что он богат. В какой-то мере вы правы. Но тогда я думала, что поступаю правильно. Вы ведь знаете, как важно для здоровья папы пребывание на Бермудах. Я знала, что благополучие нашей семьи в большой мере зависит от Айвора. И понимала, что если порву с ним, то нас всех попросту вышвырнут отсюда. Словом, Айвор был для нас всех единственным прибежищем. Я думала, что если решусь и выйду за него, то вся семья больше ни в чем не будет нуждаться. Это было самым важным. Ну, а то, что я не любила его… какое это имело значение? Сколько женщин выходят замуж без любви?!
Кей чувствовала, как краска стыда заливает ей лицо.
А Элен продолжала.
— И только вчера мы с Доном полностью объяснились. Он сказал, что любит меня, настаивал на том, чтобы я порвала с Айвором. Мне было тяжело… ведь только перед обедом прибыло мое свадебное платье, я не могла отступить от своих обещаний. Но потом… потом я прочла дневник…
Она посмотрела на майора.
— Вы тоже, наверное, прочли его? Значит, понимаете, что я пережила? Как бы там ни было, о замужестве теперь речи и быть не могло. Наверное, мне нужно было бы посоветоваться с кем-нибудь? С мамой, например? Но я думала о Доне и о том, что мне больше не нужно притворяться. Я взяла дневник и пошла к Дону. Рассказала ему все.
Все внимание Кей было приковано к майору. Сейчас Элен подошла к самому главному — ко времени убийства.
— Дон прочел дневник, — голос девушки теперь звучал спокойно. — Он всегда ненавидел Дрейка, он знал Розмари с детства и давно догадывался о том, как ей жилось на самом деле. Дон хотел немедленно отправиться к Айвору и высказать тому все, что он думает.
Неожиданно она замолчала.
— Но они не встретились, — быстро проговорила она. — Все, что он тут наговорил минуту назад, конечно, ложь, чтобы выгородить меня. Я знаю, каким бешеным бывает Дон, и это я уговорила его пойти к доктору. — Она взглянула на Торна. — Ведь это правда, доктор? Дон пришел к вам сразу после одиннадцати часов? А бридж закончился гораздо позднее, верно?