Возвращение Томаса
Шрифт:
Противник настолько устал, что даже не уклонился. Удар, вернее, толчок, заставил его отшатнуться, Томас шагнул следом и, выронив щит, ударил кулаком в стальной перчатке в забрало. Пальцы ожгло, однако он слышал скрип сминаемой решетки и даже слабый хруст костей. Рыцарь вскрикнул и упал навзничь.
Томас оперся на меч, рука онемела и уже поднять его не могла, в груди ревел ураган, иссушая легкие, сердце выпрыгивало, он страшился упасть, но когда сбитый ранее щитом начал приподниматься, сумел шагнуть к нему и ударил ногой в голову. Удар
От лестницы раздались крики, несколько воинов в простых доспехах латников бросились к нему с алебардами в руками.
— Сэр, — закричал один обеспокоенно, — кто это были?
Томас прохрипел, едва удерживаясь на ногах:
— Вам... виднее...
Он чувствовал, что если и это враги, то он упадет, как только на него замахнутся, однако командир латников подбежал, нагнулся над первым упавшим, озабоченно покачал головой, перешел к другому, третьему. Томас видел, как лицо его серьезнеет, вытягивается, а когда оглядел всех, в глазах стоял откровенный ужас.
— Сэр, — повторил он, — этих людей не было в замке!
Томас сказал все еще хрипло:
— Но сейчас... есть?
— Есть, — повторил командир, — но как... мимо стражи проникнуть невозможно! Мы знаем всех-всех в лицо, узнаем издали!.. Джонатан, бегом за хозяином!
— Уже послали, — ответили ему.
Стражники деловито переворачивали убитых и отволакивали под стенку, где сложили лицом вверх красиво и в ряд. Сочленения доспехов пузырятся, в слабом свете факелов чудится, что вытекает густая черная смола, тела как будто влипли в нее накрепко, не оторвать.
ГЛАВА 14
Герцог появился запыхавшийся, с ним несколько рыцарей, некоторые забежали вперед и, бесцельно обнажив оружие, всматривались то в убитых, то в темный коридор. Двое стражей по взмаху руки герцога ухватили факелы и бросились вдоль стен, заглядывая во все ниши.
— Это вы... их? — спросил герцог. Его глаза с недоверием всматривались в Томаса. — Всех?
— Что делать, — ответил Томас, он уже справился с дыханием, — если больше не было.
— Сэр Томас, — сказал герцог, он нервно облизнул губы, — я вне себя от стыда! В моем замке такое...
Томас небрежно отмахнулся.
— Пустое. Гостей надо же чем-то развлекать? Одних женщинами, других вином... у вас прекрасные запасы!.. третьих — вот такими удалыми схватками. Я не в претензии, сэр Рихард!
Герцог перевел дыхание, порывисто пожал руку Томасу.
— Но я все равно не понимаю... Откуда? У меня такая стража на воротах, муха не пролетит!
— Колдовство, — предположил Томас. — Ваши земли, дорогой герцог, совсем рядом с Адовым Урочищем? Вот и смущает Враг рода человеческого слабые души. А если находит лазейку, тут же запускает какую-нибудь гадость...
Герцог вздрогнул, мгновение смотрел на него остановившимся взглядом, затем губы изогнулись в слабой усмешке.
— К счастью, нас от Адова Урочиша отделяет широкая река. Врагу не перебраться.
— Враг везде, — возразил Томас. — А в Урочище только его войска. Извините, сэр Рихард, я с удовольствием бы смыл слюни и черную кровь этих... существ.
Герцог спохватился, воскликнул:
— Простите меня, сэр Томас! Я так потрясен случившимся, что просто сам не понимаю, что говорю... Конечно же, вам нужно снять доспехи и отдохнуть. Наш лекарь посмотрит ваши раны и ушибы, а оружейники исправят железо. Прошу вас, сэр Томас, позвольте, вас проведут в ваши покои...
Томас ответил улыбкой, но спорить не стал, рыцари окружили его, словно живой шит, и так поднялись в отведенные для них апартаменты. Примчались слуги, помогли снять доспехи, Томас без сил повалился на ложе. Вскоре пришел лекарь, с ним двое слуг с дурно пахнущими горшками, Томаса раздели, омыли, один оказался умелым массажистом и прошелся по всем костям и суставам, проверил связки, разогнал кровь по мышцам и заверил, что кровоподтеки исчезнут за два-три дня. Лекарь смазал ушибленные места мазью, что приятно покалывала кожу и оказалась вовсе не дурно пахнущей, как в горшке. Сказал успокаивающе:
— Я слышал, что леди Жанель очень обеспокоена. Она обязательно придет навестить вас, сэр Ричард!
— О, Господи, — вырвалось у Томаса.
— Она из очень знатного рода, — сказал лекарь. — И очень могущественного.
— Что меня и пугает, — пробормотал Томас. — Она и сама... весьма и весьма могущественна.
— Это должно радовать, — сказал лекарь. — Отдыхайте, сэр. Постарайтесь меньше двигаться.
Он ушел, Томас распластался на ложе и некоторое время лежал в неподвижности, отдаваясь блаженному покою. Сперва одна только мысль вертелась неотвязно: где калика, — потом остро кольнула другая: а если леди Жанель уже идет сюда?
Постанывая, он сполз с постели, торопливо оделся. За дверью послышались неторопливые мужские шаги, стихли, потом снова, но уже в обратном направлении.
Он выглянул за дверь, по длинному коридору взад-вперед расхаживали вооруженные до зубов стражи. Один, заметив Томаса, сразу же откозырял, доложил громко по-солдатски:
— Хозяин велел охранять подступы к вашим апартаментам!
— Да это лишнее, — пробормотал Томас.
— А вдруг не лишнее? — ответил страж. — Такоге еще не было, чтобы в замке чужие! Хозяин в ярости.
Томас вяло отмахнулся.
— Ладно, ему виднее. Передайте мою искреннюю благодарность за любезность и заботу.
Страж махнул напарнику:
— Ганс! Иди за сэром... да, за сэром.
— Зачем? — удивился Томас.
— Охрана, — ответил страж лаконично. Ухмыльнулся: — Конечно, вы так изрубили семерых на подковы, что это от вас надо охранять... но если что случится, Ганс успеет позвать на помощь.
Томас буркнул:
— Это я и сам могу.
— Что?
— Позвать на помощь.