Возвращение в Эдем. Книга 1
Шрифт:
Некоторое время спустя Грег смог приступить к занятию, которое прервала волокита, связанная с выдворением Джилли. Уже несколько раз он пытался дозвониться Таре. Теперь, когда он наконец избавился от Джилли и мог спокойно снова думать о Таре, то с удивлением обнаружил, что думает о ней так, как никогда раньше не думал ни об одной женщине. Он хотел заниматься с ней любовью, очень хотел. Более того, он хотел, чтобы она была рядом, хотел ее спокойного присутствия, ее улыбки. Он хотел ее любви, а не просто ее тела. И хотел ее одобрения, чтобы
То, что он точно знал сейчас, так это то, что больше всего на свете он хотел бы связаться с Тарой, но никак не мог пробиться к ней.
Он звонил, и звонил, и звонил, но никто не отвечал. Он уже дважды просил терпеливую телефонистку проверить телефон, она подтвердила, что с телефоном все и порядке. Он подумывал о том, чтобы прыгнуть в тачку и поехать на Элизабет-Бэй. Но он думал, что вряд ли она дома: скорее всего, уехала куда-нибудь утешиться на остаток этого несчастного уикэнда. Вот и будет он носиться по Сиднею, пока она безуспешно будет пытаться дозвониться ему сюда, в особняк. Поэтому он остался и при помощи бутылки виски старался скоротать время на диване в кабинете с телефоном под рукой.
Звонок раздался в половине второго, когда он потерял надежду получить от нее известие или поговорить с ней этой ночью. Как только раздался первый звонок, его сердце забилось: он знал, что это звонит она.
— Грег?
— Да.
— Как у вас дела?
— Думаю о вас. Я все это время думаю о вас.
— Это… мило.
— Послушайте, Тара, мне жаль, что сегодня так случилось. Боже, это действительно был фарс. Отвратительный фарс.
— Выбросьте это из головы.
— Когда я увижу вас? — Наступила пауза, и возникло необъяснимое предчувствие — чего?
— Грег, я вот тут думала… Я хочу уехать куда-нибудь, где никого нет, никто… не мешает. Я думала… что вы скажете… — Она помолчала, а у него перехватило дыхание. — Как насчет того, чтобы поехать в Эдем?
Эдем! Вот этого он никак не ожидал. Лихорадочно он пытался врубиться в это, взвесить варианты.
— Судя по вашим рассказам, — продолжала Таpa, — похоже, это превосходное место для двоих, там можно побыть наедине.
Или для троих, подумал он язвительно, когда в его голове начали роиться воспоминания о том, как он в последний раз был там со Стефани и Джилли.
— Эдем… Мне бы не хотелось…
Судя по ее голосу, Тара этого не ожидала.
— Ну что ж. Я понимаю, что с этим у вас могут быть связаны неприятные воспоминания.
— Да, связаны. Послушайте, почему бы нам не поехать в Блю-Маунтинг на недельку? Это было бы намного…
Вздох Тары прервал его слова.
— Нас обоих слишком хорошо знают. Нам ни за что не избавиться от ваших поклонников.
— Или ваших, моя красавица, — сказал он мягко.
— Грег… — Ее голос в ответ тоже смягчился. — Я просто хотела побыть с вами вдвоем.
— Правда?
— Правда. В Эдеме.
Он подумал над идеей. Там они точно будут наедине. И у нее не будет возможности подшучивать над ним или избегать его. И никаких такси наготове. Такое решение было легко принять.
— Хорошо. Поедем. Завтра. Я позвоню экономке Кэти и сообщу, что мы едем.
— О Грег, это замечательно.
— Захватите с собой купальник. Но много вещей не берите. — Он помолчал, чтобы она поняла, что он имеет в виду.
— У вас в Эдеме не будет шансов одеваться.
— Обещаю, только бикини, майка и джинсы. А как мы туда доберемся?
— Ну, это легко. Вначале долетим до Дарвина, а потом на частном самолете. Я могу даже сам вас домчать на самолете.
— А вы умеете управлять самолетом?
«Умею ли я управлять самолетом? Я тебя подниму в облака так высоко, что тебе и не снилось». А вслух он сказал:
— Я получил права на управление самолетом много лет назад. Мы с вами облетим вокруг Эдема — там есть легкий самолет, который мы используем в особых случаях. Вы собирайтесь, а я все организую для поездки. Это будет, наверное, завтра. Я вам позвоню.
— Хорошо, договорились.
— А… что вы делаете?
— Я… — Тара интригующе замолчала. — Я в постели С КОШКОЙ.
— Я сейчас приеду.
— Что вы, нет.
Он засмеялся. Он знал, что сопротивление было показным, часть их ритуального танца — атака, отступление. Сейчас все его действия были атакой. Черный король завоюет белую королеву. Соперников быть не может.
— Я мог бы быть там — там, где вы меня ждете, — через пять минут, — сказал он лениво.
— О да, я уверена, что могли бы.
Тара знала, что в тоне сказанного прозвучал намек, но не смутилась.
— Но чтобы женщина хорошо выглядела, ей нужно спать по ночам. Я позвоню вам утром!
— Хорошо, тогда пожелайте от меня кошке спокойной ночи.
— Ладно, пожелаю. Спокойной ночи, Грег.
— Спи крепко, милая.
Он положил трубку и вытянулся на диване. Итак, он своего добился, получил, что хотел. Все постепенно вставало на свои места. Он ощущал себя на седьмом небе. И что такого в этой женщине? Явно что-то есть, ведь он не мог припомнить, когда ему было так же здорово.
Если бы Грег знал, что точно такое же чувство торжества испытывает и Тара на другом конце города в Элизабет-Бэй, его благодушие было бы сильно потревожено. Тара едва сдерживала себя, чтобы не запрыгать от радости. Она добилась своего, получила то, что хотела. Все вставало на свои места. Как же легко это оказалось в конечном итоге! После вынашивания планов, выстраивания схем, многочисленных страхов она вдруг получила в руки замечательное средство заманить Грега туда, где все начиналось и где она свершит месть. Там ему от нее не уйти.