Возвращение в Панджруд
Шрифт:
— Сказали, паланкин пришлют...
— Чтоб тебя! Тогда расседлывай. Да скажи там, чтоб помыться мне приготовили.
Приводя себя в порядок, все еще посмеивался. Господи, ну надо же такому случиться! Не придумаешь... а если придумаешь, скажут: ну, дорогой, такого не бывает. Ты, дескать, уж если сочиняешь, так сочиняй по-хорошему. Пожалуйста, можешь толковать нам о пальме с золотыми финиками. Но вот чтоб на сливе груши росли — это уж ты уволь!..
Пускаясь в путь, твердо решил про себя: не будет ничего рассказывать. Ни к чему.
Но, понятное дело,
Думал, всех это страшно заинтересует.
— Это что! — воскликнул мулла Багул, сочинитель кулинарных стихов.
— Говорят, однажды хан Меркез...
И рассказал свою историю — на взгляд Джафара, во-первых, совершенно нелепую, а во-вторых — никоим образом не имеющую отношения к делу.
Усмехаясь, Ардашир сделал знак слуге, чтобы тот наполнил чаши.
Через несколько минут отозвал Джафара в сторону.
— Не расстраивайтесь, мой дорогой. Чрезвычайно захватывающее приключение. Не сердитесь на моих гостей. Ведь вы попытались вложить душу в свой рассказ. А хмельное застолье — не то место, где люди интересуются душами собутыльников.
Тот отмахнулся — мол, бог с ним со всем, это всего лишь случай. Жизнь каждый день дарит нам десяток таких безделок.
Ардашир покачал головой.
— Не знаю, не знаю... Так или иначе, история замечательная. Хорошо, если она закончится так же благополучно, как началась.
— Что вы имеете в виду? — спросил Джафар. — По-моему, она уже закончилась.
— Если бы вы, по вашим собственным словам, не пошутили напоследок, — заметил Ардашир. — Столь удачно...
— А что такого? — делано удивился Джафар. — В конце концов, даже глупая шутка — всего лишь шутка.
Он гнал от себя эту мысль. Гнал тревожное чувство. Старался забыть. Ну сказал и сказал... явная чушь, даже безумец не обратил бы внимания на его слова. Однако всякий раз холодел, вспоминая. Кто знает, как повернется его пустое слово в голове этого безумного Кубая?.. Что за мука тлеет в глазах дихкана?.. А если в душе у него такая надсада, такие нависают глыбы, беспричинной ревности, что самое пустое слово может вызвать обвал?
Вот уж верно: нечистый дернул за язык!..
— Будем надеяться, — вздохнул Ардашир. Джафар состроил постную физиономию и воздел руки к небу.
Пир шел своим порядком. Гости ели, пили, болтали, смеялись и снова болтали.
Он рассеянно следил за разговором. Воображение работало, то и дело подсовывая ему новую картину будущего.
Может быть, ее нужно спасать?
Вот он едет к Кубаю... “Что?! Вы с ума сошли?!” — “Поймите правильно. Ваша жена — существо утонченное, тяготеющее к поэзии...” — “Да, да... А я ничего не понимаю в стихах... Да, вы правы. Я согласен с вами. Ах, бедная моя Ануша! Я хочу только одного: чтобы она была счастлива!..”
Из недр жилища появляется закутанная в покрывала фигурка... слуга помогает ей сесть в седло... Нет, лучше в паланкин...
А если Кубай против?!
Новая череда картин. Он уже открылся Ардаширу... нужно сказать больше... нужно сказать правду. Ардашир поймет его
Вот оно — исполнение задуманного.
Ануша!..
— Что?
— Джафар, ну ты совсем меня не слушаешь! Я же говорю: Шахид Балхи написал, что выберется к нам ближе к зиме.
— Да ну? Здорово...
Ночь пролетела быстро. Когда они с Юсуфом подошли к дому, светало. Утренняя свежесть холодила виски.
Юсуф, обернувшись, сделал знак провожатым, чтобы больше не беспокоились. Два дюжих парня, посланные Ардаширом в качестве охраны, поклонились и пошли назад, тут же заведя все более невнятный — по мере удаления — разговор. Дольше всего было слышно, как один шаркает сапогами.
Кто-то из слуг уже гремел запорами.
Они вошли во двор.
— Ну что, спать? — сказал Джафар, зевая.
В эту минуту послышался стук копыт... приблизился... и стих.
Что-то темное показалось на верху дувала... с шорохом потревожило листву... и глухо шмякнулось о землю.
Копыта грянули в галоп. Простучали переулком... стихли за поворотом к мечети.
Все вместе могло бы теперь считаться рассеявшимся в утренней мгле неясным видением.
Конечно, если бы не мешок, оставшийся лежать под виноградными плетями.
— Что это? — оторопело спросил Юсуф. — Святой Хызр подарок тебе прислал?
— Н-н-не знаю, — пробормотал Джафар, приглядываясь.
— Или посылка от халифа? Из Багдада ничего не ждешь?
— От халифа-то? Хорошая мысль... Должен же и халиф когда-нибудь наградить меня. Не думал, правда, что это случится сегодня.
Нижние углы мешка выглядели так, будто намокли в чернилах.
— Подожди, — сказал Джафар, холодея. — Бога ради, не трогай!
Ардашир еще не лег.
— Ах, вот как! — сказал он. — Чудненькая история... Джафар, а почему вы так уверены, что это именно она? Ведь вы говорите, что лица не видели... да если бы и видели: что толку в лице, если при теле нет головы?
Джафар из последних сил сдерживал желание закричать, повалиться на землю, бить по ней кулаками, кататься в пыли — вообще сделать что-нибудь такое, что избавит его от мучительного остекленения, охватившего все его существо в то мгновение, когда он заглянул в проклятый мешок; спокойный голос Ардашира довершил дело.