Возвращение в Твин Пикс
Шрифт:
Он закрыл папку и передал ее Сэму.
– У Дэйны было слабенькое сердце. Последние кардиограммы, которые она делала в нашем госпитале, показали, что шок вполне мог стать причиной приступа. Бедняжка… Она скрывала это от Дэрика, не хотела его пугать…
Гарри потянулся к папке, чтобы взять ее со стола, но рука Фореста поспела быстрее. Он схватил папку и раскрыл ее перед собой. Гарри удивленно посмотрел на Фореста.
– В чем дело, шериф?
– Спросил Форест, прищурившись.
– Ни в чем.
– Ответил Гарри спокойно.
–
Форест закрыл папку и передал ее Риксону.
– Позвольте вам кое-что объяснить, шериф, сейчас дело ведем мы. И если вас интересуют материалы по делу, то сперва вам надлежит спрашивать про них нас. Это ясно?
Гарри очень хотел ответить как-то неприлично, нахамить или попросту ударить Фореста по его лысой голове, но рука Альберта, которую судмедэксперт из ФБР предусмотрительно положил на плечо Трумэна, крепко держала его.
Форест забрал папку у Риксона, пробежался глазами по строкам отчета и, не найдя там ничего интересного, небрежно бросил ее на стол Хэйворда.
– Немного. Совсем немного.
– Сказал он хмуро.
– Я рассчитывал на большее.
– На что же?
– Удивленно и одновременно раздраженно спросил Хэйворд.
– Мы сами осмотрим тело.
– Сказал Форест, не ответив на вопрос Вильяма.
– Разговор закончен.
– Вы что-то смыслите в этом?
– С сомнением в голосе спросил Хэйворд.
– Если на то пошло, - на лице агента Фореста не дрогнул ни один мускул, хотя было ясно, что этот вопрос возмутил его, - то агент Риксон и я - профессиональные патологоанатомы. Воздержитесь от других вопросов, доктор Хэйворд. Потому что, возможно, уже мне захочется проверить, насколько вы квалифицированы!
Хэйворд глубоко вздохнул, воздержавшись от ответа. Форест смотрел прямо ему в глаза, и казалось, что сейчас кто-то из них бросится на другого. Но оба стояли неподвижно (Хэйворд встал со стула). После короткой паузы, Форест улыбнулся.
– Как я понял, у вас возражений против нашегоосмотра тела нет.
– Сказал он.
Когда агенты Форест и Риксон удалились (доктор Хэйворд последовал за ними), Альберт, Гарри и Сэм остались в комнате одни. Гарри сидел молча, о чем-то задумавшись. Альберт просматривал результаты вскрытия. Сэм же смотрел то на одного, то на другого.
– Послушайте, - обратился Сэм к Альберту, - а эти агенты... Что такое особый отдел?
Альберт устало посмотрел на Сэма.
– Не могу вам сейчас объяснить.
– Сказал он.
– Но их появление здесь, это сродни черной кошки, переходящей дорогу.
– Не слишком приятное сравнение.
– Отметил Гарри.
– Зато чертовски точное.
– Альберт говорил все это, не отрывая взгляда от документа, который читал.
Сэм наклонился поближе к Гарри и сказал ему тихо, так чтобы Альберт не мог его слышать:
– Шериф, мне нужно с вами поговорить, с глазу на глаз. Вы не против, если мы выйдем в коридор?
Шериф бросил взгляд в сторону Альберта, тот не обратил на них никакого внимания. По крайней мере, так ему показалось.
– Ладно, - ответил Трумэн.
Они вышли из кабинета доктора Хэйворда и оказались в коридоре. Шериф сделал Сэму знак говорить.
– Я забыл кое о чем вам рассказать.
– Заговорил Сэм. Отчего-то говорил он шепотом.
– Прошлой ночью, перед тем, как на меня напали, я встретил перед отелем одного индейца. И он предупредил меня, чтобы я не шел... Я видел его раньше, еще когда ехал сюда.
Шериф смотрел Сэму прямо в глаза, а тот продолжал говорить:
– Шериф, мне кажется, что он знает, как нам найти агента Купера! У меня практически нет сомнений относительно того, что именно агент Купер был в моем номере прошлой ночью и именно он совершил нападение на меня. Не думаю, что он хотел убить меня. Похоже, что он словно играется с нами. Я поговорил с горничными и администраторами отеля, но они говорят, что не видели его. А индеец знал, что он в отеле! И возможно, что этот индеец знает, где он сейчас.
– Что вы хотите мне сказать?
– Спросил Гарри.
– Я хочу найти этого индейца, чтобы он помог нам отыскать агента Купера.
– Сэм выпрямился, когда увидел, что доктор Хэйворд приближается к ним.
Джек постучал в деревянную дверь кабинета Блэки, где теперь обосновалась чертовка Софи. Сначала отвечать на стук не спешили, а без стука Джек входить не решался. Да и не смог бы, дверь была закрыта изнутри. Он уже собирался уходить, когда дверь открылась перед ним. Софи была одета в другое платье, похоже, что на этот раз, свое.
Платье было не таким откровенным, как то, в котором она расхаживала до этого, но все же, нельзя было не признать, что на ней оно сидели великолепно и всячески подчеркивала красоту изящной фигуры единственной сестры Рено.
Она хмуро посмотрела на Джека, переминавшегося с ноги на ногу.
– Чего ты хочешь?
– Устало спросила Софи.
– Уже вечер, знаешь ли. Нам завтра рано вставать, разве я тебе не говорила?
– Говорила...
– Ответил Джек.
– Просто хотел попросить прощение.
– Прощаю.
– Софи уже почти закрыла перед ним дверь, но Джек придержал ее, подставив под дверь носок кожаного сапога.
– В чем дело?
– Строгим голосом спросила Софи.
– Мне нужны гарантии.
– Объяснил Норс.
– Гарантии чего?
– Софи удивленно уставилась на него.
– Того, что завтра, когда Хэнк окажется на свободе, ты мне вернешь то, что принадлежит мне. Я хотел поговорить с тобой еще сегодня днем, но ты уехала куда-то и вернулась всего полчаса назад...
– Ты хочешь гарантии?
– Софи как-то странно улыбнулась.
– Миленький, какие там гарантии! Ты должен на коленях передо мной стоять! Молить меня о том, чтобы я не передумала!
– И Софи засмеялась.