Возвращение золотого креста. Книга 3
Шрифт:
— Неужели этим крестом кто-то когда-то мог воспользоваться? — допытывался помощник.
— Представьте себе, да. Это уникальная реликвия. Она в свои времена творила невероятные чудеса!
— Интересный вы человек, — признался директор. — На этом кресте с обратной стороны есть какое-то слово. Наши специалисты не могут понять, что бы оно значило.
— Можно его посмотреть? — поинтересовался монах.
Молодой человек
— Можно, — согласился тот, — но только тогда, когда музей будет закрыт. Крест находится под охранной сигнализацией, и ее придется мне на некоторое время отключать.
Директор проводил монаха до выхода и пожал ему руку:
— Я сегодня могу задержаться, и мы вскроем витрину, — сказал он. — Мне самому это интересно. Может, действительно есть какая-то тайна в этом кресте.
Монах промолчал.
— В таком случае мы вас ждем в девять вечера.
Помощник закрыл за стариком дверь и вздохнул.
— Ты-то что так переживаешь? — спросил директор. — Я не думаю, что там заложено все то, о чем несет этот старик. Сам должен понимать: такие вещи, о которых он твердит, маловероятны.
Монах спустился по длинной широкой лестнице вниз и оглянулся на здание музея, потом скрестил руки перед собой, низко поклонился.
— Странный монах, — заметил помощник. — Какие-то небылицы рассказывает. Видно, старик выжил из ума.
Директор строго взглянул на молодого человека, развернулся и направился к себе в кабинет.
Монах появился ровно в девять вечера.
Директор сам вышел, чтобы встретить его и провести в музей.
— Сигнализацию мой помощник уже отключил, — сообщил он. — Мне не терпится узнать об этом кресте хотя бы самую малость, чтобы можно было рассказывать нашим посетителям.
Они прошли к витрине, которую уже помощник открыл и дожидался монаха.
— Вот этот крест. Можете взять его в руки и осмотреть, - сказал директор.
У монаха затряслись руки, когда он прикоснулся к кресту. Он прижал его к своей груди и, закрыв глаза, зашептал молитву.
— Мне когда-то мои предки говорили, что он всегда был такой холодный, — стал припоминать монах. Он начал всматриваться в глубокие царапины с другой стороны креста, прищурил глаза, напрягая свое слабое зрение, потом взглянул на директора. — Да, это тот самый крест, — сделал он заключение.
— А что это за надпись? Мы не можем в ней разобраться.
— Она сделана на древнем английском языке. Это название монастыря, где когда-то он хранился, и там им кто-то владел.
—
— Я не буду утверждать, что это именно тот монастырь, но название где-то я такое слышал. Он назывался «Святое Братство». Это древнейший мужской монастырь, который постигла страшная участь в свое время.
— Припомните точнее.
Монах покачал головой.
— Я слишком стар, чтобы вспомнить какие-либо подробности, а тем более названия. Вы, молодой человек, взяли бы книги по истории, там, наверняка, что-то говорится об этом.
— Я обязательно займусь этим делом, — заверил помощник. — Мне тоже интересна судьба этой реликвии.
Монах недоверчиво взглянул на него и протянул крест директору.
— Храните его, — сказал на прощание монах. — Он может принести людям радость, а ровно столько же и горя.
Хозяева музея проводили монаха к выходу и переглянулись.
— Понял, что сказал монах? — повторил директор, когда они остались вдвоем. — Я тебе даю две недели, чтобы ты об этой надписи узнал все подробности. Меня тоже это заинтриговало. Может, этот безумный старец где-то и прав….
— Может понадобиться и больше времени, — предположил молодой человек. — Тут с письменностью могут возникнуть большие проблемы.
— Вот поэтому тебе ровно две недели, — повторил директор. — С завтрашнего дня можешь приступать к исследованиям и информируй меня о каждом своем шаге.
2
Молодого человека звали Лукас.
Он работал помощником директора национального музея, который пользовался огромной популярностью среди посетителей, а особенно у туристов, и был достопримечательностью страны.
Лукас попал сюда по рекомендации одного знаменитого художника, который умер несколько лет назад. С тех пор молодой человек добился определенных успехов и стал первым помощником директора музея, который испытывал к нему полное доверие и симпатию.
Лукас засел в центральной библиотеке, что находилась по другую сторону улицы, напротив музея, и, окружив себя стопками книг по истории и монашеству, погрузился в их изучение. Он увлеченно искал сведения о монастыре «Святое Братство» или что-нибудь похожее на это название.
Книги захлопывались одна за другой: ничего подобного найдено не было. Молодой человек много раз обращался к работникам библиотеки, но все было безуспешно.
Однажды девушка, которая ему выдавала очередные книги, посоветовала обратиться к одному из сотрудников библиотечного архива.