Возвращение
Шрифт:
– Я Том, – просто сказал он. Я молча кивнула в ответ. – У вас все в порядке? – Я кивнула снова, хотя никакого «порядка» не было, да и быть не могло. – Может, сварить вам кофе? – Покачав головой, я встала, не в силах вспомнить, зачем приехал этот мужчина, но смутно понимая, что мне надо не то куда-то ехать, не то что-то сделать.
– О боже, вы беременны… Господи Иисусе… Простите меня. – Он говорил искренне, но мне до этого не было никакого дела. Я тупо смотрела в зеркало, где отражались мы с Томом
– Мне надо переодеться. Подождите минутку. – Я снова всхлипнула. – Это мое свадебное платье. – Том беспомощно посмотрел на меня, словно гадая, в своем ли я уме. Пришлось успокоить его: – Да нет, все верно. Завтра мы должны были пожениться.
– О, я думал, вы давно женаты. Он что-то говорил о жене и мальчике по имени Сэм, но ни слова не сказал о том, что ждет ребенка.
– О девочке. Сэм – это Саманта… Господи, о чем я думаю? Ведь пора забрать ее из школы!
– Из какой школы?
– Томаса Эллиса.
– О'кей, одевайтесь, а я пока позвоню в школу и предупрежу, что вы ненадолго задержитесь. Думаю, это не займет у нас много времени. – Он повернулся к лестнице. – Где у вас телефон?
– В кухне, рядом с дверью.
Я снова натянула джинсы, напялила свитер Криса и схватила сумку. Платье осталось лежать на неубранной кровати, рядом с футболкой, в которой спал Крис… Иисусе, боже милосердный, что же ты наделал?
Спустившись вниз, я услышала, как Том повесил трубку.
– Все в порядке, она останется в школе до полпятого. – Он снова почувствовал себя неуютно. – Вы знаете, что надо делать? Может быть, спросить еще кого-нибудь?
Об этом я не подумала.
– Не знаю. Наверное, надо позвонить его матери… – Черт побери, где она живет? Дайте подумать… Чикаго? Нет… Детройт? Нет… Денвер. Точно. Мы познакомились, когда она приезжала навестить Криса по пути к кому-то другому. С матерью Крис не поддерживал близких отношений, а отец его умер.
Я набрала номер междугородной телефонной службы.
– Пожалуйста, Денвер, справочное бюро.
– Прошу прощения, вам придется сделать это самой. Код триста три, затем пять-пять-пять…
– О черт, пожалуйста, помогите мне. У меня только что погиб муж.
– Ох… Да… Простите. Подождите минутку.
– Дирекция. Скажите, пожалуйста, какой вам нужен город? Чем я могу помочь?
– Мне нужен Денвер. Элен Мэтьюз. Я не знаю ее адреса.
После недолгой паузы женский голос сообщил:
– Шестьсот шестьдесят три – семьдесят – пятнадцать.
Я повторила номер вслух. Почему я так спокойна? Почему у меня не отсох язык? Шестьсот шестьдесят три – семьдесят – пятнадцать… Шестьсот шестьдесят три – семьдесят – пятнадцать… Ну же, набери эти цифры и сообщи бедной женщине, что Крис мертв. Да, миссис
– Девушка… Девушка…
– Да, мэм. Соединить вас?
– Да, пожалуйста.
– Кого позвать?
– Миссис Элен Мэтьюз. Жужжание диска. Два длинных гудка.
– Алло… Междугородная. Миссис Элен Мэтьюз, пожалуйста.
– Это я. – Ее голос чем-то напоминал голос Криса.
– Говорите, пожалуйста…
– Алло, Джейн?
– Нет, миссис Мэтьюз, это Джиллиан Форрестер, подруга Криса. Не знаю, помните ли вы меня. Мы встречались летом. Я…
– Да, конечно, помню. Как поживаете? – слегка удивленно спросила она.
– Спасибо, нормально. А как вы? – О боже, у меня не поворачивался язык! Теперь я поняла, что чувствовал Том Барди, когда звонил мне. Схватив трубку обеими руками, я опустилась на стул.
– Если вы разыскиваете Криса, то его здесь нет. Он в Сан-Франциско. Где вы? Алло, алло… Плохо слышно! – Да, повреждение на линии, и очень серьезное…
– Я тоже в Сан-Франциско… Это… Миссис Мэтьюз, с Крисом несчастье. Он… мертв… Простите меня. Простите… – Иисусе, только бы она не упала в обморок! – Миссис Мэтьюз, мне очень тяжело задавать вам такой вопрос, но в больнице спрашивают, что делать с… Ну… Я решила позвонить и спросить у вас… – Господи, она плакала. Плакала красивая пожилая леди, с которой я познакомилась прошлым летом. – Миссис Мэтьюз! Вам плохо? – Дурацкий вопрос. Я перевела взгляд на Тома, но тот стоял ко мне спиной и смотрел в окно, понуро опустив плечи.
– Ничего, все в порядке, – через силу ответила она. – Не знаю, что вам сказать. Его отец похоронен в Нью-Мексико, где мы тогда жили, а брат – в Вашингтоне. Он погиб во Вьетнаме. – О боже, несчастная женщина… Крис рассказывал мне о брате.
– Миссис Мэтьюз, вы хотите, чтобы я привезла его в Денвер?
– Нет. Не вижу смысла. Моя дочь живет во Фресно. Думаю, лучше всего похоронить его в Сан-Франциско. Я прилечу сегодня, только позвоню его сестре.
– Вы можете остановиться у меня. В доме… – В его доме… нашем доме… Боже мой, что она обо мне подумает? Поздно спохватилась, Джилл. Какая теперь разница?
– Нет, мы с Джейн остановимся в гостинице.
– Я встречу вас в аэропорту. Только сообщите, когда вы вылетаете.
– Не стоит, дорогая.
– Я хочу… Миссис Мэтьюз… Какое горе. Поверьте, мне так жаль… – У меня снова сорвался голос.
– Верю, дорогая. – По ее голосу я поняла, что она снова плачет.
Я кивнула и повесила трубку. Том Барди молча заглянул мне в лицо и протянул чашку кофе.
– Может, чего-нибудь покрепче? – Я покачала головой и сделала глоток. Кофе был холодный. – Тогда поехали?