Возвышение Борна (Идентификация Борна - 2)
Шрифт:
– И что, по вашему, я им скажу?
– Что на вас напали, вот и все. Вы должны обратить внимание, что я не принуждаю вас к перелету в колонию, и запомнить эту скромность с моей стороны и со стороны моего компаньона.
Парашюты раскрылись над ними, когда самолет уже лег на курс по направлению к Шензену.
Приземление произошло возле рыбного хозяйства недалеко от Лок Ма Чау. Борн уже подтянул к себе связанного наемника, когда перед ними возникли владельцы этого небольшого хозяйства. Джейсон протянул им деньги, которых эта супружеская
– Мы перебежчики!
– не переставая кричал он.
– Очень богатые перебежчики! Кто поможет нам?
Ну разве могли бедные хозяева не помочь богатым перебежчикам? "Мгой! Мгойса-а!" - повторяли они, благодаря этих странных существ, свалившихся с неба.
Китайская униформа была сброшена, руки наемника связаны за спиной, и Борн вместе со своим пленником выбрался на дорогу, которая вела на Коулун. Но здесь возникла проблема, решить которую надо было как можно скорее и не допустить при этом ни малейшей ошибки. Им нужен был транспорт, а проезжающие машины не реагировали на двух белых, непонятно почему оказавшихся в этой глуши.
– Ложись!
– внезапно приказал Борн наемнику. Вот здесь, прямо на краю дороги.
– Почему? Разве ты передумал вести меня на Коулун?
– Если я захочу, я могу доставить туда и твой труп. Ложись! На спину! Я разрешаю тебе даже вскрикивать время от времени, как сумеешь, или как тебе больше понравится, все равно тебя никто не поймет. Этим ты даже можешь помогать мне.
– Господи, что еще ты придумал?
– Представь себе, что у тебя тяжелая травма.
– Что?
– Ложись! Немедленно!
Англичанин улегся на обочину, перевернулся на спину и уставился на яркое солнце. Его грудь тяжело вздымалась, взгляд немного притупился, и периодически он издавал сдавленный крик.
Джейсон вернулся на дорогу и начал громко просить о помощи проходящих крестьян, среди которых были преимущественно женщины. Он просил помочь попавшему в аварию иностранцу, который, возможно, даже получил перелом позвоночника и которого желательно показать врачу. Он открыл рюкзак и достал из него деньги, объясняя, что ему дорога каждая минута, и он готов заплатить за помощь не торгуясь.
Две женщины принесли откуда-то бамбуковые носилки и помогли уложить на них пострадавшего. После этого женщины получили от Борна деньги и отправились дальше своей дорогой.
Все, кроме одной. Она заметила грузовик, спускающийся с севера.
– "Дуо шао квиань?" - произнесла она, стараясь говорить как можно тише, спрашивая его, сколько он может заплатить.
Борн, не задумываясь, назвал ей сумму.
Выйдя на дорогу с поднятыми руками, она остановила грузовик. Наемник был перенесен в кузов вместе с носилками, и Борн устроился рядом с ним.
– Как дела, майор?
– Здесь все забито этими паршивыми вонючими утками!
– произнес он, оглядывая пространство грузовика, заставленного со всех сторон деревянными ящиками, распространявшими едва выносимый запах.
– Следующая остановка, Коулун, - произнес Борн, прикрывая глаза.
30
Телефон зазвонил неожиданно. Мари соскочила со стула, но была остановлена предостерегающим движением руки доктора Панова. Он пересек комнату и поднял трубку.
– Да?
– спокойно произнес он. Мо хмурился по мере того как слушал, но потом, видимо решив, что его вид может встревожить пациентку, он знаком показал, что нет никакой необходимости ей самой подходить к телефону.
– Хорошо, - проговорил он наконец по истечении минуты.
– Мы будем оставаться на месте и ждать твоего звонка.
– С этими словами Панов положил трубку.
– Что произошло?
– спросила Мари, привставая со стула.
– Он узнал гораздо больше, чем мог, но и без этого уже многое стало ясным...
– Психиатр помолчал, глядя на Мари сверху вниз.
– Кэтрин Степлс была убита у входа в свою квартиру всего лишь несколько часов назад...
– Боже мой, - прошептала Мари.
– А этот огромный офицер, - продолжал Панов, - которого мы видели среди вокзальной толпы на Коулуне и которого ты и Степлс называли майором...
– Что с ним?
– Он получил несколько опасных ран и в тяжелом состоянии отправлен в госпиталь. Конклин и звонил сейчас прямо оттуда.
Мари не сводила глаз с лица доктора.
– А есть какая-нибудь связь между ними, между тем, что случилось с майором и смертью Кэтрин?
– Да. Когда Степлс была убита, то стало очевидно, что операция кем-то контролируется...
– Какая операция? О чем ты говоришь?
– Алекс сказал, что объяснит все позже. Во всяком случае, этот майор заплатил если не жизнью, то очень многим, чтобы раскрыть эту "утечку"...
– Господи, - воскликнула Мари, приближаясь к истерике, - я не хочу ничего знать об этих операциях, я хочу знать, что с Дэвидом?
– Они сказали, что он отправился в Китай.
– Но они убьют его!
– вновь закричала она, сползая со стула.
Панов подбежал и, стараясь удержать ее за плечи, заговорил: - Я расскажу тебе все, что мне сообщил Алекс... Слушай меня!
Мари постепенно успокоилась и в конце концов подняла глаза на доктора.
– Что?
– прошептала она.
– Он сказал, что у Давида есть все шансы выжить и вернуться сюда.
– И ты сам веришь в это, Мо?
– Возможно, что это так, - сказал Панов, кивнув головой.
– Конклин склонен утверждать, что здесь, на шумных и заполненных народом улицах, его могли убить скорее, чем там, где он сейчас. Толпа всегда двояка, она может быть другом, но она может быть и врагом.
– Что ты всем этим хочешь сказать мне?
– Только то, что мне сказал Алекс. Я понял из его рассказа, что они решили вернуть Дэвида в его прошлое, заставили его стать снова тем, кого он хотел забыть. Но Алекс сказал, что никогда не было ему подобных и что он не должен пропасть. Поверь мне, я ведь знаю твоего мужа не хуже тебя.