Возвышение Дерини
Шрифт:
– Я уверен, что ты будешь самым красивым Чемпионом еще очень долго! Мимо тебя просто невозможно пройти!
– Ты совершенно прав, – согласился Морган, приняв горделивую позу.
– И ты будешь самым хвастливым Чемпионом, – продолжал кузен.
– Ну-ну.
Дункан погрозил пальцем.
– Аларик, не забывай! Я твой духовный отец и говорю с тобой так для твоей же пользы.
Дальше выдерживать этот шутливый тон было невозможно, и Морган первый расхохотался от всей души, беспомощно уронив руки. Почти сразу же взорвался смехом и Дункан, упав в кресло
В дверь просунул голову слуга в красной ливрее. На его лице было написано неодобрение, так как он слышал взрывы хохота, даже находясь за дверью. Он обратился к лордам весьма холодным тоном:
– Что-нибудь случилось, Ваша Милость?
Морган с трудом сдержал смех и движением руки отослал его прочь.
Затем, отсмеявшись, он крикнул:
– А что, Его Величество еще не готов? Монсеньор Мак Лейн уже скоро отправится в собор.
– Я готов, – сказал Келсон, входя в комнату.
Морган с удивлением вытянулся во весь рост, а Дункан вскочил на ноги. Оба с трудом верили, что этот юноша в бело-золотых одеждах – тот самый испуганный мальчик, которого так недавно им пришлось видеть стоящим перед ними на коленях.
Весь в шелке, он стоял перед ними, как молодой ангел. Кремовая белизна одежд оттенялась причудливой игрой золота и рубинов. Сверху на нем был накинут плащ цвета слоновой кости, отделанный золотыми и серебряными украшениями. В руках он держал пару чистейших перчаток и золотые шпоры. Голова была обнажена, как и полагается некоронованному монарху.
– Я вижу, что ты уже уведомлен о своем новом титуле, – сказал он, глядя с одобрением на роскошную одежду Моргана и подавая ему шпоры. – Это тоже для тебя.
Морган встал на колено и склонил голову.
– Мой принц, у меня нет слов.
– Чепуха, – ответил Келсон. – Ты лучше развязывай свой язык, когда у меня возникнет нужда в этом.
Келсон поднял Моргана, а затем повернулся к слуге, который ждал в дверях.
– Жиль, подайте остальные регалии генерала Моргана.
Слуга кивнул и, повернувшись, сделал кому-то знак. Вошли еще трое слуг. Двое несли регалии, за которыми охотился Ян рано утром в коридоре, а третий нес широкую красную кожаную перевязь для меча, отделанную по краям золотом. Вся троица встала в ряд, ожидая приказаний.
Келсон повернулся к Моргану:
– Как Чемпиону короля тебе полагается носить несколько знаков отличия, – сказал он с легкой улыбкой на лице. – Ты не будешь возражать, если мои слуги помогут тебе одеться, пока я буду беседовать с отцом Дунканом?
Когда трое слуг со всеми регалиями окружили Моргана, Келсон дал знак Дункану следовать за ним. Оба вышли на балкон и закрыли за собой дверь. Через стекло они могли видеть, как слуги суетятся вокруг встревоженного Моргана. Немного понаблюдав за этим, Келсон повернулся к Дункану:
– Как вы думаете, отец Дункан, он не очень на меня сердится?
Дункан засмеялся и покачал головой:
– Сомневаюсь, мой принц. Он был слишком горд той честью, которую ты ему оказал, так что он не сможет сердиться долго.
Келсон засмеялся
– Отец, что делает человека королем?
Дункан задумчиво облокотился на перила рядом с мальчиком.
– Я не думаю, чтобы кто-нибудь тебе на это ответил, сын мой.
Вполне возможно, что короли не очень отличаются от простых людей. Конечно, за исключением того, что на них лежит большая ответственность. Я думаю, тебя этот вопрос не должен беспокоить.
– Но некоторые короли необычные люди, отец, – спокойно сказал Келсон. – И к ним предъявляются повышенные требования. А предположим, король обнаруживает, что он самый обычный человек. Что же ему тогда делать, когда…
– Ты не обычный человек, Келсон, – сказал спокойно Дункан, – и ты будешь не обычным королем. Не сомневайся в этом. И никогда не забывай этого.
Келсон долго обдумывал ответ, а затем повернулся и упал на колени к ногам священника.
– Отец, дайте мне благословение, – прошептал он, опустив голову. – Необычный или обычный, но я боюсь. Я вовсе не чувствую себя королем.
Морган стоял злой, пока королевские слуги суетились вокруг него, хотя и старался сохранить спокойствие и принимать все с достоинством, так как знал, что Келсон может видеть его с балкона. Но он еле сдерживался, слуги выводили его из себя.
Двое из них стояли на коленях у его ног и прикрепляли шпоры к сапогам, затем им вздумалось наводить глянец на его и без того чистые сапоги. Тот, кого звали Жиль, снял меч Моргана и передал одному из слуг, сам же взял красную перевязь и надел ее на Моргана. Когда он прицепил к ней меч, Морган облегченно вздохнул: ведь без него он чувствовал себя голым, а узкий стилет, который оставался у него, был бы бесполезен, если бы кто-нибудь из этих слуг решил освободить мир еще от одного Дерини.
Когда Морган поправил поудобнее рукоять меча, Жиль подошел к деревянному ларцу и достал оттуда цепь темного золота со знаком. Однако Моргану уже надоели эти церемонии, он взял цепь из рук Жиля и сам повесил ее себе на шею, не позволив никому помочь себе. Чем скорее он пройдет через все это, тем лучше.
Двое слуг, стоящих у его ног на коленях, в последний раз провели чем-то мягким по сверкающим сапогам, затем поднялись и, по меньшей мере в третий раз, принялись поправлять рукава камзола. В завершение всего они подвели его к огромному зеркалу, которое держал Жиль, и накинули на него роскошный плащ черного бархата, с воротником из черно-бурой лисы, отделанный малиновым шелком.
Морган с изумлением поднял брови, впервые в жизни увидев себя в такой роскошной одежде. Слуги снова засуетились, поправляя цепь так, чтобы она не цепляла воротник. Морган вынужден был признать, что впечатление он производил очень сильное.