Возвышение короля
Шрифт:
— Иди–ка привяжи своего пони к повозке, — несколько секунд спустя велела Кэтти–бри хафлингу с многозначительной улыбкой. — Мне кажется, тебе давно пора вздремнуть.
Дзирт удивленно воззрился сначала на нее, а затем на осклабившегося Реджиса, который уже разворачивал пони.
— Ты хочешь, чтобы он встретился с этой женщиной?! — воскликнул Дзирт, сообразив наконец, в чем дело.
— Он выглядит наиболее безобидно из всех нас, — объяснила Кэтти–бри. — Хотя на самом деле это отнюдь не так.
Дзирт кивнул, затем приподнял брови — до него дошел смысл
— Вон там. — Кэтти–бри кивнула на небольшую рощицу, к которой вела извилистая дорога. — Это будет нашим укрытием, чтобы «тень» ничего не заметила.
Когда они приблизились к деревьям, Кэтти–бри придержала своего призрачного коня и соскользнула на обочину. Затем кивнула Бренору и Вульфгару, и повозка с грохотом проехала мимо.
— Ты что собралась делать, дочка? — поинтересовался Бренор. — И если ты хочешь пересесть в повозку, тогда разбуди этого маленького лентяя.
— Он вовсе не лентяй. — Кэтти–бри подмигнула дворфу. Держа коня в поводу, она подошла к задней части повозки, негромко произнесла заклинание, и ожидавший ее Реджис стал невидимкой. Закончив, она снова вскочила в седло и медленно двинулась вперед, к Дзирту, который возглавлял отряд. Проезжая мимо Бренора и Вульфгара, женщина изложила им свой план.
Спутники выехали из рощи: впереди скакал дроу с женой на магических животных, дворф и огромный варвар хохотали и рассказывали друг другу истории, сидя на козлах, а пони хафлинга брел за повозкой. На первый взгляд казалось, что коротышка спит внутри.
Но на самом деле Реджис вовсе не спал, и в повозке его уже не было.
— Я вот что думаю, эльф: надо повернуть на север, чтобы обогнуть Болота Троллей и город Несм, — во все горло заорал Бренор, когда они очутились на открытом месте. — Ба, да, по–моему, этот Несм будет похуже треклятых Болот Троллей. Уверен, они даже не пошевелятся, чтобы выйти и поприветствовать дворфа из клана Боевого Молота или дроу, а? Ба–ха–ха!
— На север, — согласился Дзирт, оборачиваясь, чтобы взглянуть на возчиков. — Приятно будет снова увидеть стены Мифрил Халла.
— Ура и хей–хо! — воскликнул Бренор. — И я назову доброго короля Коннерада добрым, только если у него найдется кувшин эля, чтобы утолить мою жажду.
Он расхохотался снова и взялся за вожжи.
— Будь я проклята, если этот дроу приблизится к моему городу, — пробормотала Гизелла Малькомб, направляя свою лошадь к рощице. Только что у нее на глазах Компаньоны выехали оттуда и направились на восток.
— Он не такой уж плохой парень, — раздался голос откуда–то сверху, и женщина из Несма, слегка дернув за поводья, остановилась. Она замерла, не осмеливаясь взяться за меч или лук, который лежал поперек седла. Не шевелясь, всадница подняла взгляд, осмотрела ветви деревьев и заметила щегольски одетого хафлинга, в цветастой рубашке и штанах, черном дорожном плаще и странном голубом берете. Он удобно устроился на толстом суку, свесив вниз скрещенные
— На самом деле многие даже назвали бы его героем, особенно те, кто знает его лучше всего, — продолжал хафлинг.
— Я слышала это имя прежде, — заговорила Гизелла. — Но в Несме о нем отзываются без особого восторга.
— Верно, но лишь потому, что народ в Несме не желает взглянуть дальше собственного носа. Вы только самих себя считаете героями!
Женщина расправила плечи и угрожающе посмотрела на Реджиса.
— Меня зовут Паук Паррафин из Агларонда, — сообщил Реджис.
— В доме Тарга Кейфера тебя представили как Реджиса из Долины Ледяного Ветра, — возразила Гизелла и понимающе улыбнулась, когда хафлинг поморщился. — Ах, ну конечно, тебя же не было, когда один из воинов племени Грифона пришел ко мне и сообщил о вашем появлении, так что ты не можешь этого знать.
— Да, у меня есть второе имя, — запинаясь, пробормотал хафлинг. — Но это долгая история…
— И она меня совершенно не интересует, — перебила его женщина и быстрым движением подхватила лук. — Опыт подсказывает мне, что козявки, выступающие под несколькими именами, обычно являются воришками, а то и кем похуже.
Затем она потянулась за стрелой, думая взять этого хафлинга в плен и допросить его как следует, но буквально разинула рот от удивления. В руке «козявки», словно по волшебству, вдруг очутилось странное оружие, похожее на самострел, только он был гораздо, гораздо меньше виденных когда–либо Гизеллой арбалетов или самострелов.
Реджис вытянул руку с оружием и нажал на спуск; небольшой дротик вонзился женщине в левое плечо, и она вздрогнула. И почти сразу же ощутила жжение яда.
— Ах ты, убийца! — воскликнула она; и, несмотря на то что рука почти не слушалась ее, а в плече пульсировала боль, закаленная воительница все же схватила стрелу.
Но ловкий хафлинг снова опередил ее. На сей раз он резким движением швырнул в сторону Гизеллы какой–то небольшой предмет. Она инстинктивно подняла руку, чтобы защититься, но предмет — сначала ей показалось, что это кусок веревки длиной с локоть, — обвился вокруг ее большого пальца.
И только тогда она поняла, что это вовсе не веревка, а живая змея. Взвизгнув, всадница попыталась стряхнуть рептилию, но тварь, двигаясь с необычайной ловкостью и быстротой, соскользнула с пальца Гизеллы и поползла вверх по ее трясущейся руке. И когда женщина выпустила лук, чтобы свободной рукой отшвырнуть змею, та ускользнула; а может быть, она ударила недостаточно сильно. В любом случае, тварь удержалась, внезапно очутилась у горла женщины и обвила его.
Гизелла обеими руками ухватилась за живую удавку спереди, но в этот момент кто–то со сверхъестественной силой дернул ее назад, и она вылетела из седла. Гизелла тяжело и неловко рухнула на землю. Одна нога ее застряла в стремени, и она беспомощно замахала руками. Пытаясь освободиться от змеи, она даже не замечала ужасной боли в ноге.