Возвышение короля
Шрифт:
Джарлакс ощутил тот же страх, который охватил мальчика. А потом у него появилось странное ощущение — ребенок черпал информацию в его мозгу точно так же, как он сам получал информацию от мальчишки.
Затем он почувствовал удивление — мальчик понял, что с ним творится что–то неладное!
Однако это ощущение исчезло мгновение спустя, когда высоко над городом раздался громкий пронзительный крик.
— Отлично, у них есть дракон, — услышал Джарлакс собственный голос.
«Два», — донесся до него мысленный ответ Киммуриэля.
Джарлакс едва не вывалился из своего кресла, когда переносился прочь из Сандабара.
— Опять он ушел, — произнес кто–то из присутствующих, и дворфы заговорили. Они были очень недовольны, потому что их молодой король, Харнот, впал в такое глубокое отчаяние после смерти брата, что постоянно покидал Адбар, чтобы убивать орков. Иногда он брал с собой отряд воинов, но чаще всего уходил на охоту в одиночку.
Многие из дворфов, собравшихся в зале, пребывали в большой тревоге, задаваясь вопросом, сможет ли Адбар пережить потерю обоих королей.
Однако, как понял Джарлакс, Оретео Шип ощущал лишь досаду — досаду от того, что раны его еще не зажили окончательно, и он не может пойти на охоту за орками вместе с разгневанным молодым адбарским королем.
Оретео Шипу хотелось убивать орков, темных эльфов, драконов.
Дворф мысленно проклял Дом До’Урден.
«Квентл все же умна», — подумал Джарлакс; и ему стало очень больно при мысли о том, что Госпожа Ллос решила так жестоко отомстить Дзирту и его богине.
Джайлз Уормак ощутил головокружение, и еще ему показалось, будто в голову ему кто–то заглядывает, хотя он понятия не имел, как это возможно. Словно кто–то чужой присутствовал в его сознании, читал его мысли. Это было странное чувство, природу которого мальчик не мог понять, потому что никогда не слышал о подобных вещах.
Но боль и унижение он чувствовал остро — он прекрасно знал, что это такое.
А потом раздался этот леденящий душу вопль, и странное ощущение исчезло. Мальчик едва не рухнул на землю, когда наконец увидел перед собой поле и городскую стену. Он стремительно развернулся к сестре, но она не глядела на него. Вытаращив глаза, она смотрела куда–то на север.
Выражение ее лица, на котором застыл невыносимый ужас, заставило Джайлза проследить за ее взглядом.
— Джайлз, беги! — услышал он ее голос, донесшийся словно откуда–то издалека, несмотря на то что она стояла совсем рядом!
Нет, дело было не в том, что кто–то опять пробрался в его мозг. Напротив, то, что он увидел, заставило его забыть о Каролине, и он буквально окаменел от ужаса.
Он никогда раньше не видел дракона.
Он иногда мечтал увидеть дракона.
И вот он увидел дракона и понял, что ему этого совершенно не хочется.
И вот он услышал голос дракона, и это было еще хуже — если могло быть что–нибудь хуже его вида.
А потом он увидел дракона совсем близко и смог хорошенько рассмотреть гигантское чудовище: оно в мгновение ока пронеслось над полем, лежавшим к северу от Сандабара. Затем пролетело совсем низко над крепостной
— Джайлз, беги! — снова крикнула Каролина, но слова ее не доходили до сознания мальчика, да и в любом случае он не смог бы повиноваться. Как отвести взгляд от этого невиданного зрелища? Зачем бежать, если уже не осталось никакой надежды?
Он мог лишь стоять неподвижно и смотреть.
Одно из высоких зданий разлетелось на куски — дракон врезался в него, но препятствие не остановило, даже не замедлило его полета.
— Джайлз!
Он знал, что сейчас умрет. Он не мог пошевелиться, но дракон приближался… он летел за ним!
Отчаяние лишило мальчика сил, страх приковал его к месту, он знал, что ему конец, но великолепие чудовища приводило его в восторг.
Он почувствовал, что кто–то схватил его, но не понял, в чем дело.
А затем он полетел куда–то вперед и влево, свалился со стены и упал во внутренний двор. Покатился по мостовой и врезался в какую–то телегу.
Дракон взревел.
Дракон дохнул.
Джайлз увидел это, когда гигантская тварь проносилась над ним. Из усаженной клыками пасти вырвалось белое облако, угодило в землю неподалеку от него, проплыло к подножию стены, вверх, потом хлынуло через стену. Дракой уже был в небе над парапетом. В следующее мгновение он скрылся в темноте.
Его дыхание было смертельно холодным, оно убивало, оно оставило отметину на земле и на стене и превратило в куски льда нескольких человек, находившихся во дворе, и нескольких часовых на…
Каролина.
— Каро! закричал Джайлз. Заставил себя подняться, не обращая внимания на жуткую боль в вывихнутой щиколотке; и еще ему показалось, что сломано несколько ребер. Спотыкаясь и пошатываясь, он подошел к ближайшей лестнице и упрямо полез вверх, не переставая звать сестру. Очутившись наверху, паренек споткнулся и упал, потом пополз, и руки его горели, словно от ожогов, когда он прикасался ко льду.
Он был такой холодный.
Мальчик оттолкнулся, скользнул вперед и внезапно врезался в тело сестры, которая сидела, привалившись спиной к парапету.
— Каролина! — крикнул Джайлз и хотел прикоснуться к ней, но оказалось, что тело ее покрывал слой льда. Смертоносное дыхание дракона сковало ее. Мальчишка царапал лед, пытался сломать его ногтями, стучал по нему, но сестра не шевелилась, и он прекратил напрасные попытки.
Затем он почувствовал, что лед тает — ведь стояло лето. Сначала стало скользко, и Джайлз едва не свалился со стены во второй раз.