Враги поневоле
Шрифт:
— Не заперто, — донесся равнодушный голос. Алессандр сидел у окна и, закинув ноги на стол, неотрывно смотрел вдаль. На сад, окутанный вечерними сумерками.
— А, это ты, — не скрывая разочарования, произнес он.
— Надеялся увидеть кого-то другого? — полушутя-полусерьезно спросила я.
— К ужину мы ожидаем Кьяру с родителями. — Алесс вновь отвернулся к окну. Неужели я так плохо выгляжу, что на меня даже смотреть тошно? — Думал, они уже приехали. Что-то хотела? Подавив приступ ревности, как можно спокойнее произнесла:
— Помнишь тот случай с отравлением собаки? И я, и Крэйд убеждены, что это оружие было нацелено на тебя.
— Блестящее умозаключение! — съязвил Алесс. Лениво потянулся и, наконец, соизволил обратить на меня свой насмешливый взор. — Остатки
— Алесс, будь осторожен. Если кто-то вознамерился навредить тебе, боюсь, он не остановится, пока не доведет дело до конца. Лучше, если ты на время покинешь Горнвилль. В глазах д'Орана появился мимолетный интерес, тут же исчезнувший под маской невозмутимости.
— Ты беспокоишься обо мне или хочешь от меня избавиться, отослав куда подальше?
— Не глупи! — позабыв о сдержанности, горячо воскликнула я. — Конечно же беспокоюсь о тебе! Если с тобой что-нибудь случится…
Окончание фразы застряло в горле. Я просто не могла быть с ним откровенной до конца, признаться в своих чувствах.
— Надеюсь, ты проявишь благоразумие и уедешь, — прошептала, отступая к выходу.
— Ноэ… — Алесс поднялся, и вот он уже стоит возле меня. Совсем рядом, его дыхание сливается с моим. Нас снова соединяет уже знакомое ощущение близости. Еще мгновенье, и я смогу почувствовать несравненный вкус его поцелуя на своих губах. Я зажмурилась и…
— Алесс! — Дверь с грохотом распахнулась. — Ох, простите, я, кажется, не вовремя. Кьяра сделала вид, что смутилась, хотя, уверена, в тайне была рада, что появилась именно в тот момент, когда преграда между мной и Алессом почти рухнула, помешав ей рухнуть окончательно.
— Все в порядке. — Д'Оран радушным жестом пригласил гостью пройти. — Д'Элмеры уже приехали? Теперь, когда мы были втроем, Алессандр вновь стал сама невозмутимость.
— Они тоже будут? — вступила я в разговор, желая напомнить о своем присутствии.
Кьяра и глазом не повела в мою сторону. И даже отвечая на вопрос, делала вид, что меня в комнате нет:
— Да. Нам, как близким друзьям, нужно поддержать их в трудную минуту. Ну что, Алесс, пойдем? Ох, как же в тот момент мне хотелось вцепиться в ее элегантную прическу, а лучше придушить их обоих! Ну сколько можно делать вид, будто меня и в природе не существует?!
Алесс подхватил девушку под локоток, предусмотрительно выставленный вперед, и повел де Касс к выходу. Обернувшись, с неожиданной теплотой произнес:
— Ноэ, ты с нами?
— Идите, я вас догоню, — с поспешностью ответила я, не желая больше ни секунды оставаться в обществе де Касс.
— Ждем тебя внизу. Не засиживайся в моей комнате, — шутливо закончил юноша.
Что это было? У нас мир, или же д'Оран затеял новую игру, в результате которой я буду чувствовать себя еще хуже, чем сейчас. Хотя хуже, казалось, уже просто быть не может. Дав себе время успокоиться, отправилась вслед за милой парочкой.
Сначала, как и полагалось, все выражали д'Элмерам соболезнования, за столом старались говорить только о покойном дяде, но вскоре гостям надоело вспоминать, каким замечательным человеком был лорд Эзмеральд, и постепенно разговор пошел исключительно о живых. К концу вечера приглашенные уже забыли, по какой причине они собрались в Горнвилле. После ужина мужчины отправились в библиотеку оценить сигары, недавно привезенные отцу Кьяры из небольшого южного королевства. Алесс и Карэн, посчитав себя достаточно взрослыми, решили присоединиться к главам семей и попробовать заморскую диковинку. Моркес сначала заартачился, правильно полагая, что детям в столь юном возрасте курить не положено. В ответ великовозрастные дети возмущенно хмыкнули и, игнорируя протесты графа, устремились в библиотеку. Тут вмешался Логан, успокоив Моркеса, что одна сигара им уж точно не навредит. Тогда и Айлиль начал набиваться в курильщики, но его, разумеется, никто даже слушать не стал. Как мне показалось, между Алессом и Карэном установился хрупкий мир. Это радовало. Меньше всего я хотела быть причиной их ссоры. Дамы расположились в будуаре Илэйн и стали коротать время за чаепитием и свежими сплетнями. Опрокинув в себя две чашки чая, мать Карэна, леди Кларисса, устроилась в кресле с вышиванием. Место напротив заняла баронесса де Касс. Я с любопытством глянула на уже немолодую женщину. Теперь понятно, в кого Кьяра уродилась такой красавицей. Баронесса еще и сейчас была обворожительна. Даже морщинки вокруг глаз, становившиеся более заметными, когда она улыбалась, не портили ее лицо, скорее наоборот, придавали ей определенный шарм. В общем, мать Кьяры покорила меня своим обаянием. Интересно, чей же характер унаследовала дочурка? Отца? Но и он показался мне достойным человеком. Хотя, возможно, я ошибаюсь. Ведь встретилась с ними впервые. А первое впечатление нередко бывает обманчивым. Кьяра поначалу тоже казалась милой, приветливой девушкой. Кто же знал, что за ангельской внешностью скрывается такая язва и интриганка. Мы с Илэйн сидели за столиком у окна и продолжали чаевничать. От всех этих переживаний у меня разыгрался зверский аппетит. Нисколько не заботясь о фигуре, я упорно продолжала угощаться высококалорийной выпечкой. Говорят, стресс нужно заедать сладким, тогда неприятности не кажутся такими горькими. Надеюсь, это правда. А так как в последнее время я была вся на нервах, моему хрупкому, нежному организму требовалась разрядка хотя бы в виде дополнительной порции пирожных. И чтобы уж расслабиться окончательно, решила добавить в чай несколько капелек рома. Правда, мне это не слишком помогло, потому как перед глазами по-прежнему маячила Кьяра, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень озабоченности и раздраженности. На все попытки графини напоить ее чаем, девушка отвечала рассеянным:
— Нет, благодарю.
— Кьяра, дорогая, что с тобой? Ты чем-то расстроена? — оторвавшись от рукоделия, с беспокойством поинтересовалась баронесса. — Неужели с Алессандром поссорилась?
— Успокойся, мама, ни с кем я не ссорилась! — огрызнулась примерная дочка. Баронесса возвела глаза к потолку, украшенному лепниной.
— Всевышний! Когда вы уже, наконец, решитесь объявить о помолвке?! Не пойму, чего Алессандр тянет? Кьяра, ты должна быть порешительней. Я поперхнулась чаем. Куда же еще решительней!
— На вашем месте, дорогая Сильвия, я бы не спешила строить матримониальные планы. — Илэйн бросила в мою сторону многозначительный взгляд. Моя рука невольно потянулась к хрустальному графину. — Кажется, у Алесса появилась новая кандидатура на место будущей графини д'Оран. Кьяра резко затормозила, нервно ударив веером по ладони, я налила в пустую чашку рома. Верно решила, что чай портит вкус божественного напитка, поэтому больше не видела смысла добавлять к нему заварку. Сильвия проследила за взглядом графини, правильно поняла ее намек и нахмурилась. Нет, баронесса, решительно, переставала мне нравиться! Она и предположить не могла, что какая-то замухрышка вроде меня может помешать союзу ее дочери с юным наследником.
Я и сама так сначала не думала. Но после третьей чашки чая с ромом или вернее рома с чаем настроение вдруг резко улучшилось. А если Илэйн права и все еще возможно? Графиня ведь лучше знает своего пасынка и вполне способна прогнозировать его поступки. Возможно, я еще утру нос этой гордячке Кьяре. Тоже мне, красавица выискалась!
Я окинула соперницу ликующим взглядом. Так смотрит победитель на поверженного к его ногам противника. Де Касс отвернулась и, пробормотав, что в комнате слишком душно, выскочила за дверь.
— Не хотите составить ей компанию, Ноэминь? — вдруг спросила Сильвия. Небось, жаждет остаться наедине с графиней, чтобы как следует перемыть мои косточки.
— Как-нибудь в другой раз, — разочаровала я женщину. Та нахмурилась и уткнулась в вышивание.
— Ох, молодежь, — вклинилась в разговор меланхоличная мать Карэна, до сих пор делавшая вид, что происходящее ее не касается. — В этом мире ничего не меняется. Во времена нашей молодости было то же самое. Первые чувства, первые разочарования, ревность, обиды. Помните, Сильвия, как за мной ухаживал тот молодой солдат из Лентшира. Я даже готова была сбежать из дому вместе с ним.