Врата Совершенного Знания
Шрифт:
— Нет. Промышленный шпионаж тут ни при чем. За этим стоит тайваньское правительство, и недавняя выходка «красного» Китая сыграла не последнюю роль. Ну что ж, проект всегда был рискованным, и мы знали, на что шли… Нужно скрыть все, что случилось сегодня ночью. В Пекине ни в коем случае не должны об этом узнать.
— Согласен, — сказал Мэт. — И все-таки следует вывезти «Апогей» из Синьчу. И сегодня же.
— Верно.
— Но ведь это стоит кучу денег, а вы основываетесь только на интуиции, предчувствиях.
— Теперь
— Этого парня из старого Бюро информации и статистики? Ты хочешь поговорить с ним?
— Возможно. Мы были в каком-то смысле приятелями. В начале пятидесятых «Дьюкэнон Юнг» дала работу многим тайваньцам, это было задолго до того, как начался экономический бум. Ли в то время был молод, но я сомневаюсь, что он забыл. Этим летом я не смог найти его, мне сказали, что он в отпуске.
— Минуточку, — вставил Мэт. — А что это за Бюро? Единственное, о котором я знаю, называется просто Бюро статистики. Им руководит исполнительный юань.
— Бюро, в котором работает Ли, — это нечто иное. Он, видишь ли, был шпионом. Настоящим пронырой.
— Вот это да! Ты уверен?
— Абсолютно. Дядя Дэвид обычно продавал ему информацию о торговых сделках «красных» китайцев здесь, в Гонконге. Вот так я впервые познакомился с Ли.
— Ну, не знаю, — нахмурился Мэт. — Ты говоришь, что правительство Тайваня пыталось украсть программу «Апогей», а мне кажется, ты ошибаешься.
Джордж Форстер, заметив, что Саймон готов взорваться, быстро вмешался в разговор.
— Почему ты так считаешь, Мэт?
— Потому что, если правительству действительно было известно, что происходит в Синьчу, оно захватило бы «Апогей» совершенно открыто, и проект был бы остановлен.
— Сколько времени ты живешь здесь? — спросил Саймон сына.
— Саймон, я думаю, в его словах есть смысл.
— А я так не думаю. Все объясняется очень просто, Джордж: тайваньцы знают кое-что, но не все. Пока не все. Вот почему они шпионят, черт побери!
Мэт с улыбкой поднял руки.
— Ладно, ладно… извини. Но ты спросил, сколько времени я здесь живу, и я как раз из этого исходил. Я живу здесь достаточно долго, чтобы у меня появилось собственное мнение.
— Что это значит?
Мэт бросил нерешительный взгляд на Форстера, но тут же отбросил сомнения.
— Это значит, что многие годы ты не снисходил до того, чтобы выслушать мои соображения. Ну, конечно, я все понимаю, молодым надо знать свое место… но если ты так полагаешь, не следовало посылать меня в Тайбэй. — Голос Мэта стал жестче. — Или тебя просто тешит мысль создать династию «империя Юнгов»?
— Конечно нет. Но
— Значит, «кто-нибудь» — это и ты тоже.
— Я, по крайней мере, пробыл в Юго-Восточной Азии дольше, чем ты жил на этом свете.
Мэт, заметив несчастный вид Джорджа Форстера, сделал глубокий вдох и сосчитал до пяти.
— Никаких возражений, — сказал он наконец. — Но предположим, что твоя интуиция верна. Почему этот тип Ли должен хотя бы впустить тебя в свой офис, не говоря уже о том, чтобы беседовать с тобой?
— Совершенно согласен.
— Тогда почему?
— Он — наша последняя надежда, вот почему! А что ты можешь сделать? Ты, со своей слепой преданностью так называемой свободе…
Мэт сжал кулаки. Ему хотелось бы многое сказать, столько неопровержимых доводов привести, но он не находил слов. В глубине души Мэт понимал, почему отец послал его в Тайбэй — чтобы сын стал самостоятельным человеком. Но теперь, когда ему представился первый случай внести свой вклад, показать, что он кое-чему научился…
Неожиданный звонок прорвал повисшее напряжение. Саймон напоследок окинул Мэта презрительно-недоуменным взглядом и поднял трубку.
— Да!.. Да, я буду разговаривать. Я — Саймон Юнг.
Последовала пауза, во время которой Саймон, положив руку в карман, нервно шагал по комнате.
— Алло? Генри Ся… Генри, чем я могу помочь? Да, извини, до меня невозможно было дозвониться весь вечер… Нет. Что?
Джордж Форстер облокотился рукой о спинку кресла и развернулся так, чтобы видеть Саймона, который внезапно замолчал.
— О нет, только не это!
Мэт поднялся и медленно подошел к отцу. Лицо Саймона стало напряженным, взгляд застыл.
— Хорошо, я выезжаю. Пусть адвокаты примутся за это завтра с утра, в первую очередь. Генри… постарайся успокоить Ленни Люка, ладно? Спокойной ночи.
Саймон положил трубку.
— Генри говорит, что Бюро расследований прислало уведомление о том, что прокуратура все-таки собирается возбудить дело.
Мэт пришел в ужас.
— Наши старые таможенные дела?
— Да. Генри говорит, что они применят против нас статью А-1. Наши люди слишком часто срезали углы.
Джордж Форстер встал.
— Это, конечно, невесело, но еще не конец света. Мы признаем себя виновными, заплатим штраф и заживем по-прежнему.
— Нет.
— Почему?
— Потому что, даже если мы признаем себя виновными, в окружном суде будет проведено слушание дела, а до конца января судебных заседаний не будет.
— Ну и что? Я не…
— Им удалось добыть постановление исполнительного юаня о прекращении всех работ в Синьчу до тех пор, пока не закончится процесс, — сказал Саймон с глубоким вздохом.