Врата войны
Шрифт:
Арута натянул поводья своей лошади.
— Нам надо повернуть на восток, отец, и как можно скорее добраться до гор.
Боуррик кивнул:
— Но где же он, восток?
Арута пожал плечами. Поляну со всех сторон обступали высокие деревья. Определить, в каком направлении им следовало двигаться, принцу, как и всем остальным, казалось невозможным.
Но тут в разговор вмешался Кулган. Кашлянув, он пробормотал:
— Одну минутку, ваше сиятельство, — и закрыл глаза. Из чащи леса вновь послышались крики Темных Братьев. Кулган тряхнул головой
— Вот где находится восток. — Он указал рукой влево. — Нам надо ехать туда!
Герцог повернул коня в указанном направлении и помчался вглубь леса, жестом приказав остальным следовать за собой. Пагом овладело отчаянное желание оказаться рядом с кем-то родным и близким, и он попытался нагнать Томаса. Но юный воин скакал далеко впереди, и Пагу не удалось обойти нескольких воинов, вклинившихся между ним и другом. Он едва не расплакался от досады. Проглотив комок, подступивший к горлу, он признался себе, что отчаянно струсил, и бросил робкий взгляд по сторонам. Однако, всмотревшись в искаженные страхом и отчаянием лица скакавших рядом с ним солдат, он с облегчением убедился, что эти испытанные воины напуганы не меньше, чем он.
Отряд крайдийцев бешеным галопом несся по узким тропам, пересекавшим густые заросли Зеленого Сердца. Его продвижение вперед по-прежнему сопровождалось гортанными криками многочисленных врагов, не терявших всадников из виду. Темные братья двигались на удивление проворно. Однажды Пагу удалось разглядеть в стороне среди древесных стволов высокую фигуру в сером плаще, мчавшуюся вровень со всадниками. Однако преследователи не делали попыток напасть на людей герцога.
Через некоторое время Боуррик вновь велел отряду остановиться на поляне. Он подозвал к себе Гардана и распорядился:
— Пусть лучники узнают, как далеко нам удалось уйти от них. Надо дать лошадям хоть немного отдохнуть.
Гардан отдал необходимые распоряжения троим из воинов. Те спешились и, взяв с собой луки, бегом бросились назад, туда, откуда только что выехал отряд герцога. Через несколько мгновений послышался звон спущенной тетивы и предсмертный хрип первого из братьев Темной Тропы, кого им довелось встретить.
— Будь они прокляты! — воскликнул герцог. — Они хотят окружить нас и заставить двигаться туда, где расположены их главные силы. Мы уже значительно отклонились к северу!
Паг воспользовался возможностью подъехать вплотную к Томасу. Изнуренные лошади тяжело дышали, дрожа от холода и усталости. Бока их были покрыты потом. Томас молча взглянул на Пага и выдавил из себя слабую улыбку.
Всадники спешились и принялись осматривать коней. К счастью, ни одна из усталых, взмыленных лошадей не была ранена.
Через несколько минут трое лучников вынырнули из леса и подбежали к герцогу. Едва переведя дух, один из них доложил:
— Милорд, они совсем близко от нас. Их никак не меньше полусотни!
— Когда они могут здесь появиться?
Лучник отер пот, струившийся по его лбу, и покачал головой.
— Минут через пять, ваше сиятельство. —
Боуррик взглянул на принца.
— Мы отдохнем еще минуту, а потом снова поскачем вперед!
Арута покачал головой:
— Через минуту или через час, но нам все равно придется схватиться с ними. Ведь лошади вконец изнурены и долго не протянут! Лучше принять бой теперь, пока к ним не подошло подкрепление!
Герцог нахмурился и со вздохом произнес:
— Нам все же надо попытаться уйти от преследования. Я должен увидеть Эрланда и рассказать ему о появлении цурани!
Внезапно один из воинов вскрикнул и упал наземь. Из спины его торчала стрела с черным оперением.
— Вперед! — крикнул герцог и одним прыжком вскочил в седло.
Они снова направили изможденных лошадей в лесные заросли. Животные перешли на шаг, и отряд приготовился к отражению возможной атаки. Герцог жестом приказал воинам развернуться в шеренгу, чтобы они смогли отразить нападение с обоих флангов. Высокие кусты по-прежнему мешали передвижению всадников. Лошади дышали тяжело, с надрывом, их бока раздувались, из ноздрей валил пар, морды покрылись пеной. Паг знал, что еще немного, и они падут. Тогда все крайдийцы станут легкой добычей темных эльфов,
— Почему они не нападают на нас? — шепотом спросил Томас.
— Не знаю, — ответил Паг. — Пока они гонят нас вперед, точно дичь, и окружают со всех сторон.
Герцог поднял руку, приказывая отряду остановиться. Всадники повиновались. Вокруг царило безмолвие, нарушаемое лишь хрипом измученных коней. Преследователей не было слышно. Герцог вполголоса произнес:
— Похоже, они отстали от нас. Сейчас нам следует осмотреть лошадей и…-он не успел договорить: длинная стрела со зловещим свистом пролетела в нескольких дюймах от его головы. — Вперед!
—крикнул он, и всадники вновь пришпорили коней.
— Ваше сиятельство! — прокричал Гардан. — Похоже, они не хотят, чтоб мы останавливались!
Боуррик шепотом выругался и обратился к чародею:
— Кулган, ты можешь определить, где восток?
Кулган кивнул и зажмурился. Паг знал, что чародею стоило немалого труда сосредоточиться и воспользоваться магическим приемом для определения сторон света, не прекращая движения. На лбу у Кулгана выступил пот. С усилием открыв глаза он указал вправо.
— Там, ваше сиятельство.
Как и предполагал герцог, братья Темной Тропы гнали их на север.
Арута наклонился к отцу:
— Они направляют нас в расположение своих главных сил.
Боуррик привстал на стременах и крикнул:
— Ехать туда, куда они стараются направить нас — безумие. Это равносильно самоубийству. По моей команде приказываю всем повернуть направо и пустить коней в галоп! — Он подождал, пока все воины проверили оружие и помолились богам, чтобы те дали лошадям сил выдержать еще один отчаянный бросок, и громко крикнул: — За мной!