Врата войны
Шрифт:
— Никогда еще я так не замерзал, — пробормотал он. Зубы его выбивали частую дробь.
Паг огляделся по сторонам. Они ночевали в лощине меж двух невысоких холмов из серого гранита. Тропа, по которой отряд добрался до этих мест, змеилась вниз, к небольшой роще, состоявшей из невысоких тонкоствольных деревьев, нисколько не походивших на мрачные исполины Зеленого Сердца.
— Пошли! — крикнул он Томасу и направился к одному из холмов.
— Проклятье! — послышалось позади них. Паг и Томас обернулись и увидели Гардана, склонившегося
— Он умер ночью, во сне, ваша светлость, — сказал он подошедшему герцогу и покачал головой. — Его ранило в бою, но он никому об этом не сказал.
Паг сосчитал оставшихся в живых крайдийцев. Теперь отряд их, кроме герцога, Аруты, их с Томасом и Кулгана, состоял всего лишь из дюжины воинов. Томас взглянул на Пага, успевшего взобраться на нижний уступ холма.
— Куда это ты?
Паг кивнул головой вверх.
— Хочу поглядеть, далеко ли еще до Серых Башен.
— Я с тобой!
Мальчики принялись карабкаться к вершине холма, цепляясь за мерзлую землю одеревеневшими пальцами и едва переставляя ноги. Первым на вершине оказался Паг. Он уселся на гребень холма, поджидая Томаса. Тот вскоре очутится рядом с ним и, едва переведя дух, воскликнул:
— Вот здорово-то!
Впереди них к небу величественно вздымались гранитные пики Серых Башен. На востоке сияла заря, освещая горы золотисто-розовым светом. Снегопад прекратился, и небо прозрачным голубым куполом вздымалось над землей, укрытой белым ковром искрившегося снега.
Паг помахал рукой Гардану. Сержант подошел к холму и, приложив руку козырьком к глазам, взглянул на мальчиков.
— Что вы там такого увидали?
— Серые Башни! — крикнул Паг. — Всего в какихнибудь пяти милях пути!
Гардан приказал им спускаться, и мальчики заторопились вниз, скользя и спотыкаясь на каждом шагу. Сердца их ликовали. Теперь, зная, что они находятся совсем неподалеку от мест, населенных дружественными им живыми существами, они почувствовали себя гораздо бодрее и увереннее и готовы были снова двинуться в путь.
Мальчики вместе с Гарданом подошли к герцогу, Аруте и Кулгану. Боуррик кивнул сержанту и распорядился:
— Снимите поклажу с мертвых лошадей и разделите ее между солдатами. Уцелевших коней придется вести в поводу. Не трудитесь укрывать трупы лошадей попонами: темные братья все равно найдут их, ведь снегопад прекратился. А попоны пригодятся нам самим.
Гардан поклонился и направился к солдатам.
Боуррик обратился к Кулгану:
— Ты можешь определить, в какой стороне находится Южный перевал?
— Я постараюсь узнать это с помощью моего искусства, ваша светлость, — устало отозвался чародей.
Паг внимательно наблюдал за своим учителем. Самому ему, как он ни старался, еще никогда не удавалось обратить мысленный взор к событиям и предметам, удаленным от него во времени и пространстве. Он знал, что умение это в чем-то сродни действию магического кристалла, но картины и образы, возникающие в прозрачной
Кулган, в течение нескольких минут беззвучно шевеливший губами, досадливо покачал головой.
— Я не вижу его, ваше сиятельство! Все мои мысли сливаются в некий смутный образ, и я напрасно пытаюсь уловить умственным взором что-либо отчетливое! — пожаловался он. — Если бы я хоть единожды побывал там наяву, тогда, возможно… — Он нахмурился и развел руками. — А теперь я просто не имею представления, в какой стороне он находится!
Боуррик кивнул.
— Если бы здесь был Мартин Длинный Лук или ктонибудь из его учеников! Они-то умеют ориентироваться по одним им ведомым приметам. — Он бросил взгляд в сторону холмов и, словно разглядев за ними Серые Башни, со вздохом добавил: — А мне все эти горы кажутся одинаковыми!
— Возможно, нам следует свернуть на север, отец? — спросил Арута.
Боуррик согласно кивнул.
— Да. Если, двигаясь на север, мы дойдем до перевала, то успеем преодолеть его до первых метелей. А по ту сторону гор, на востоке, климат гораздо мягче — во всяком случае, так было всегда. И мы сможем быстро добраться до Бордона. Ну а если мы уже находимся севернее перевала, этот путь приведет нас к гномам. Они встретят нас со свойственным им радушием и, надеюсь, укажут самую короткую дорогу на восток. — Он скользнул взглядом по изнуренным лицам своих спутников. — У нас есть три лошади и вдоволь снега вместо питьевой воды. Этого нам вполне достанет, чтобы продержаться не меньше недели. — Герцог опасливо взглянул на небо. — Если погода не изменится!
Кулган помотал головой.
— В ближайшие два-три дня она ни в каком случае не изменится, ваше сиятельство, — поспешно заверил он герцога. — Сожалею, но мне не под силу предугадать, что может произойти в дальнейшем.
Издалека, со стороны леса послышались крики. Все крайдийцы замерли, настороженно прислушиваясь. Боуррик взглянул на Гардана.
— Сержант, вы можете определить, на каком расстоянии от нас находятся эти кровожадные твари?
Гардан нахмурился и развел руками.
— Трудно сказать, милорд. Наверное, они в миле от нас. А может, и в двух, а то и больше. Ведь в густом лесу, да еще и на морозе, со звуками творятся странные вещи. Нет, не берусь сказать, как далеко мы ушли от них!
Боуррик кивнул.
— Собирайтесь! Мы отправляемся тотчас же!
Перчатки Пага протерлись до дыр. Пальцы, израненные об острые края уступов, кровоточили. Герцог то и дело приказывал своим людям пробираться вперед по каменистым холмам, чтобы сбить темных братьев со следа. Каждый час несколько солдат отправлялись назад и заметали отпечатки ног путников и конских копыт попонами, снятыми с мертвых лошадей. Они также оставляли на рыхлом снегу цепочки ложных следов.