Врата войны
Шрифт:
— Я пришел один. Остальные не могли терять драгоценного времени, ведь дело, ради которого они пустились в путь, не терпит отлагательств.
Томас кивнул:
— Я понимаю. Долган.
— Вот уж не предполагал, — растерянно обратился гном к хозяину подземелья, — что встречу здесь такое.
Дракон расхохотался, и по залу пронесся вихрь, который едва не погасил горевшие в люстрах свечи.
— Ты многого не мог предположить, отважный карлик. Подойди поближе, не страшись меня. — Он снова положил голову на мозаичный пол, и гном приблизился к нему, на всякий случай держа
Долган опустил щит и укрепил топор на поясном ремне. Он огляделся по сторонам и обнаружил, что зал, в котором они находились, был гораздо просторнее, чем можно было предположить, стоя у входной двери. Стены его украшали старинные гобелены и многочисленные боевые знамена с изображениями древних гербов, носители которых наверняка уже много веков покоились в могилах. Долган поймал себя на мысли, что затруднился бы даже определить, кем были существа, ходившие в атаки под этими некогда гордыми стягами — людьми ли, гномами, эльфами или гоблинами. С потолка свешивались хрустальные люстры с множеством зажженных свечей. В дальнем слабо освещенном конце зала виднелись золоченый трон на овальном возвышении и несколько длинных столов, уставленных хрустальными кубками и золотыми блюдами. Всю посуду, спинки массивных стульев и гобеленовые скатерти покрывал толстый слой пыли.
Тут и там на мозаичном полу возвышались горы золотых и серебряных монет и слитков, драгоценных камней, у стен лежали богато изукрашенные мечи, щиты и пики, рулоны дорогих тканей и ларцы тончайшей работы.
К Долгану вернулась его обычная невозмутимость. Удостоверившись, что жизни его и Томаса ничто не угрожает, он уселся на груду несметных сокровищ, предварительно примяв ее руками, чтобы устроиться поудобнее, и поманил к себе Томаса. Юный воин кивнул и сел подле него. Гном вынул из поясного кармана трубку, неторопливо набил ее и с наслаждением затянулся ароматным дымом. Дракон, внимательно следивший за его движениями, удивленно спросил:
— Неужто вы, гномы, научились извергать из ваших ртов огонь и дым?! Никак вы уподобились драконам? Но не слишком ли вы малы и слабосильны для этого?
Долган покачал головой:
— Это всего лишь трубка. — Он рассказал дракону о табаке и курении все, что было известно ему самому.
Дракон приоткрыл рубиновые глаза:
— Все, о чем ты поведал мне, звучит очень странно, но ведь вы, карлики, в высшей степени нелепое племя.
Долган изогнул бровь и поджал губы, но благоразумно промолчал в ответ на это замечание хозяина подземного дворца.
— Томас, как ты здесь очутился? — спросил он.
Видя, что юный воин нисколько не боится могучего дракона, он решил, что в таком случае и ему, главнокомандующему войсками Серых Башен, не к лицу выказывать тревогу и страх, каким бы опасным ни представлялся ему огромный житель подземного дворца и хранитель его сокровищ. Захоти он расправиться со своими нежданными гостями, от них обоих давно уже и мокрого места не осталось бы. Драконы не зря слыли самыми могучими и сильными существами Мидкемии. А этот размерами превосходил
Томас доел рыбу и, вытерев руки об одежду, проговорил:
— Я долго бродил по туннелям, пока не нашел место, где можно было лечь и поспать.
— Да, я видел его.
— Меня разбудил какой-то шум, и я спустился вниз по узкому ходу.
— Мне тоже пришлось по нему карабкаться, — со вздохом кивнул Долган.
– А потом внизу, в широком коридоре я увидел твои следы в числе многих других и не на шутку испугался за тебя!
— Это были гоблины и с ними несколько темных братьев. Они все шли сюда. Их очень занимало то, что могло встретиться впереди, а назад они вовсе не оглядывались. Я шел по их следам, почти не таясь.
— Ты очень рисковал, паренек!
— Знаю, но мне стало просто невмоготу оставаться одному. Я надеялся, что они выйдут из-под земли, а я немного пережду, пока они уберутся подальше, и тоже выберусь из подземелья. Если бы мне это удалось, я пошел бы на север, в ваши края.
— Смелый план, малыш! — улыбнулся гном.
— Но они побрели сюда, а я за ними.
— И куда они потом подевались?
Дракон слегка приподнял огромную голову и проговорил:
— Я отправил их далеко-далеко отсюда, карлик, потому что счел их неподходящей для себя компанией!
— Отправил далеко? Куда же? — удивился Долган.
Дракон поднял голову еще выше. Лишь теперь гном заметил, что многие из покрывавших ее чешуек поблекли и потускнели. Рубиновые глаза были подернуты мутной пленкой, и взгляд их ничего не выражал. Дракон был стар и слеп.
— Драконы причастны древнейшей из магий, которая не походит ни на одну из тех, что ныне практикуют на Мидкемии. И только благодаря ей я могу теперь видеть тебя, карлик, потому что свет давно померк для меня. Я отправил этих презренных тварей на далекий север и позаботился о том, чтобы они позабыли, как очутились там и что успели увидать здесь.
Долган сделал глубокую затяжку и задумчиво покачал головой:
— В наших древних легендах часто говорится о драконах-магах, но никогда прежде мне еще не доводилось встречаться с ними. Если бы не наше неожиданное знакомство, я по-прежнему считал бы, что все это выдумки.
Дракон устало опустил голову на пол. Послышался шелестящий вздох.
— Я — последний из золотых драконов, которые одни владеют искусством древней магии. Но когда-то я поклялся больше не совершать убийств, поэтому зловредные существа, явившиеся сюда, остались живы. Я наказал их за дерзостное вторжение, но оставил им их презренные жизни.
Томас улыбнулся дракону и поспешно проговорил:
— Руаг был очень добр ко мне. Долган. Он позволил мне остаться здесь, пока ты не придешь за мной. Он знал, что ктото спешит мне на выручку!
Долган удивленно посмотрел на дракона, наделенного, кроме прочих удивительных свойств, еще и даром предвидения.
Томас продолжал расхваливать гостеприимство Руага:
— Он угостил меня копченой рыбой и предложил отдохнуть!
— Копченой рыбой? — оторопело переспросил карлик.
Дракон устало пояснил: