Время быть собой
Шрифт:
Наблюдая за тем, как Джош наполняет бокалы разными сортами, Делия повернулась к Саймону и шепнула ему на ухо:
— Они определенно расширили свой ассортимент.
— Да, это точно, и нам следует его учесть, когда будем оговаривать цену нашей работы, — ответил он шепотом, а затем, повысив голос, произнес: — У вас тут очень уютно.
— Я никогда так не говорил об этой комнате, но наша маленькая пивоварня здесь, в Бостоне, навсегда останется моей самой любимой, — добавил Джим. — Здесь начиналась история компании. Воспоминания
— И тихо гордиться. Очевидно, ваша преданность традициям — это не просто слова. Делия и я просто восхищены тем, с каким уважением вы относитесь к своей продукции. Надеюсь, мы сделаем все, чтобы еще больше увеличить ваши продажи.
— Если вы, конечно, выиграете и получите контракт.
— Время покажет, не так ли? — ответил Саймон с хитрой улыбкой.
— Да, это точно, — сказал Джим.
Глаза Джоша блестели гораздо больше, чем вчера вечером за ужином. «Может быть, это пиво?» — подумала Делия.
Два главных руководителя начали с упоением описывать другие пивоварни. Делия внимательно слушала, пока Джош не отвел ее за барную стойку:
— Вам понравилась экскурсия?
— Еще бы! Я уже сказала Саймону, вы отличный гид! И отдельную похвалу заслуживает превосходное пиво.
— Таков уж был наш план, — произнес Джош и поставил бокал на стол. — Я все гадал, останетесь ли вы до воскресенья. У вас должно быть хоть немного времени, чтобы посмотреть Бостон. Если вы пожелаете, я мог бы…
— К сожалению, Делия не может так легко распоряжаться своим временем, — сказал Саймон и встал позади нее. — У нас еще очень много работы.
— Какие-то проблемы? — произнесла Делия, как только они покинули дом Бартлеттов.
— О чем ты?
— Ты сказал Джошу, будто мы должны работать по другим сделкам сегодня!
— Да, и что?
— Но почему?
— Что значит «почему»? Мы все еще работаем, независимо от того, где находимся, в Нью-Йорке или в Бостоне. И мне очень жаль, если это нарушает твои планы. Можешь вернуться сюда в другой раз, в другой уик-энд и все осмотреть более подробно.
Ее планы были здесь ни при чем.
— А почему ты выбрал проект «Джавакилл»? Почему именно этот контракт? На него еще нет даже предварительного плана! — Делия прекрасно это знала, потому что сама определяла все даты. — У нас не готово и половины материала, а большинство команды вообще об этом ни разу не слышали. И вот ты, вместо того чтобы заработать дополнительные очки у Бартлетта, внезапно решил заняться этим проектом!
Делия знала, что все это неспроста. Ускорив шаг, она быстрее Саймона спустилась с лестницы и встала прямо перед ним, схватив за руку:
— Что все это значит?
Саймон не отдернул руку, а, наоборот, расправил плечи и гордо посмотрел на нее:
— Хорошо. Не хватало только, чтобы ты провела день с ним.
— Я думала, вся суть этой поездки заключается в
— На первый взгляд может быть. Но если присмотреться повнимательнее, ты совершишь большую ошибку.
— Все понятно, — сказала Делия и отпустила его руку. Его доводы не имеют никакого здравого смысла. О чем он вообще говорит? Какую ошибку она может совершить? Да и кто он такой, чтобы решать за нее? — Не обижайся, Саймон, но если Джош заинтересован в… — Тут она замялась. — В любом случае, встречаться мне с ним или нет, это не твое дело!
— Серьезно?! Ты уже надумала с ним встречаться?
Делия сделала шаг назад. Она бы этого хотела. Судя по всему, Джош Бартлетт очень порядочный парень. И кто знает, если бы провести с ним побольше времени, у них даже может возникнуть взаимное влечение. Если она хочет избавиться от мыслей о Саймоне, то надо же с чего-то начинать…
— Хочу я быть с ним или нет, не имеет значения. К тому же только я должна принимать решение. Работы это не касается.
— Вот здесь ты ошибаешься. Когда твоя личная жизнь соприкасается с моим бизнесом, это очень даже касается работы. Я не хочу, чтобы люди говорили, будто я использовал свою ассистентку, чтобы заполучить этот контракт.
— Так никто не станет говорить.
— В самом деле? — Саймон удивленно посмотрел на нее. Он продолжал идти, и Делия шла рядом с ним. Но вот он остановился и вновь посмотрел на Делию: — Ты ведь считаешь, люди из «Медиатопик» вовсе и не будут интересоваться, как ты провела вечер пятницы? Особенно здесь, в Бостоне.
— Я… я… — Делия просто не знала, что сказать.
— Мир рекламы очень мал, круг очень узкий, поэтому слухи быстро расползаются, и это может сыграть не на руку нашему агентству.
К сожалению, он был прав. Делия и сама это знала.
— Другими словами, ты защищаешь свою репутацию?
— Нет, я защищаю твою, — ответил он.
— Как мило с твоей стороны!
— Я серьезно. Как ты думаешь, кто будет выглядеть хуже, когда слухи расползутся? Глава агентства или его наивная ассистентка, которая вовремя не смогла ответить «нет»?
Глава 4
Саймон предложил отменить вызов машины. Лучше сесть на водное такси и доплыть до их отеля.
— После трех часов, проведенных в пивоварне, я хочу немного побыть на свежем воздухе, — сказал он.
Делия ничего не ответила. Усевшись на причал, она подняла лицо навстречу легкому океанскому бризу.
— Ну так что? Если мы не работаем над проектом «Джавакилл», то над чем мы тогда вообще работаем? — спросила она после неловкой паузы.
Саймон хмуро уставился на дисплей телефона:
— Уверен, меня ожидает какая-то неприятность во входящих письмах. Чем меньше бюджет проекта, тем требовательнее клиент.