Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время, чтобы вспомнить все
Шрифт:

То, что он жив, было и видно, и слышно. Полусидя-полулежа на диване, он казался спящим — каким она часто видела мужа в его кресле, — но то, что он резко упал и мгновенно уснул, явно указывало на апоплексический удар. Она позвонила в звонок, и Гарри тут же отозвался. Ни о чем не расспрашивая Шарлотт, он сразу подошел к Бену.

— Удар? — спросил он.

— Зовите доктора Инглиша.

Доктор Инглиш спустился вниз в рубашке с засученными рукавами. Он осмотрел Бена и с помощью Гарри уложил его

поудобнее на диване. Потом повернулся к Шарлотт.

— У него апоплексический удар. Его нельзя трогать. И мне нужен лед.

— Сэр, в этой чаше есть лед, — сказал Гарри.

— До чего же кстати, — сказал Инглиш. — Когда он упал? Только что?

— Да, — ответила Шарлотт. — Мы разговаривали, а потом Гарри принес шампанское. Бен открывал бутылку, но вдруг упал, почти рядом со мной. Что нам теперь делать?

— Сейчас пусть поспит. Я дам ему лекарство. Гарри, поднимитесь наверх и принесите мой чемоданчик — маленький черный, с отделениями для бутылочек с лекарствами. Принесите его немедленно и не отвечайте ни на какие расспросы. Миссис Чапин, я думаю, вам лучше уйти в свою комнату.

Гарри отправился наверх.

— Я так не считаю, — сказала Шарлотт.

— А я так считаю.

— Я в полном порядке, — сказала Шарлотт.

— Я это знаю, — сказал Инглиш. — Я не это имел в виду. И если вам не хочется быть одной, возьмите с собой Мариан, только не сына.

— Что вы этим хотите сказать?

— Миссис Чапин, будьте добры, сделайте то, что я прошу, — сказал Инглиш. — Как только откроется регистратура, я приведу сюда квалифицированную медсестру. Вы понимаете, что теперь в вашем доме будут жить две квалифицированные медсестры?

— Да, я понимаю, — сказала Шарлотт.

— Значит, мы обаэто понимаем, — сказал Инглиш. — Взаимное понимание, и больше ничего обсуждать не надо.

Шарлотт криво усмехнулась.

— Я считаю, Билли Инглиш, что вы ведете себя дерзко.

— Возможно. Билли Инглиш, возможно, и ведет себя дерзко, но перед вами, миссис Чапин, сейчас докторИнглиш, и я считаю, что это выведете себя дерзко.

— Прошу прощения, но мне надо уйти, — сказала Шарлотт и вышла из комнаты.

Присутствие в доме номер 10 на Северной Фредерик двух беспомощных существ и двух профессиональных помощниц внесло в жизнь семьи и в ведение хозяйства существенные перемены.

— Как ни ступлю на лестницу, так обязательно с кем-нибудь столкнусь, — заметил Джо своей жене.

— Что ж, у нас в доме бок об бок существуют жизнь и смерть. Вроде как в маленькой больнице.

— Мне она не кажется такой уж маленькой, — сказал Джо. — Я ходил к Билли Инглишу.

— И что же он

сказал?

— Я ходил к нему поговорить об отце.

— Я так и подумала, — сказала Эдит.

— Билли считает, что этот удар у отца не первый. Отец тебе ничего об этом не рассказывал?

— Бог мой! Нет, никогда.

— Я подумал, может быть, отец тебе что-то рассказывал. Вы с ним, по-моему, в последнее время сблизились, — сказал Джо.

— В основном потому, что я ждала Энн. Он был ко мне необычайно внимателен, только и всего.

— Мне он об ударе ничего не говорил.

— И я не думаю, что он хоть что-нибудь сказал твоей матери, — заметила Эдит.

— Нет, я ее не спрашивал, но я тоже не думаю, что он сказал ей об этом, — согласился Джо.

— Но если у него прежде был удар, кто-то ведь должен был об этом знать?

— Не обязательно. Удар мог быть совсем легким, и, возможно, отец о нем и сам не знал. По крайней мере он мог не догадаться, что это был удар.

— Ты о нем тревожишься?

— Тревожусь ли я о нем? Боюсь, что не настолько, насколько следует.

— А следует?

— Думаю, что да.

— Почему? — спросила Эдит. — Билли Инглиш сказал тебе что-то тревожное?

— Дело не только в том, что он мне сказал, но и в том, чего он не сказал.

— Чего же, по-твоему, он тебе не сказал?

— Ну… мне кажется, он пытался сказать, что у отца было уже два удара и что третьего ему не пережить.

— Но он не сказал тебе этого напрямую?

— Нет, не напрямую. Когда дело доходит до определенных утверждений, врачи ведут себя как адвокаты. И полагаю, по той же самой причине. Хотят застраховаться. Человека нельзя обвинять в том, чего он не высказал вслух.

— Жаль, что твой отец долго не проживет.

— Это правда, но почему ты об этом заговорила? — спросил Джо.

— Потому что он любит Энн и получает от нее огромное удовольствие.

— И мать тоже ее любит.

— Твоя мать ждет, когда я рожу сына. Твой отец счастлив, что я родила Энн.

— Естественно, матери хочется внука, но я не считаю, что она ждет, когда ты его родишь. Она тебя нежно любит. Я тебе уже об этом говорил.

— Да, ты мне говорил об этом, и не один раз. Но мне кажется, что мы с твоей матерью хорошо понимаем друг друга. Ты нас не понимаешь. Видишь ли, нам — твоей матери и мне — не обязательно любить друг друга.

— Конечно, не обязательно.

— Не обязательно, и мы эту любовь не испытываем. Я — до того как родилась Энн — была для нее твоей женой, и не более того. Теперь я снова всего лишь жена — до тех пор пока не рожу ей внука. Тебе не надо настаивать на том, что мы с твоей матерью любим друг друга. Это одна из твоих иллюзий. У тебя столько всяких иллюзий.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2