Чтение онлайн

на главную

Жанры

Время, назад (сборник)
Шрифт:

– Но за один–то еще разок ничего со мной не случится.

– Ты только держись как можно дальше от этой жуткой Мэвис Магайр.

«Если позволят обстоятельства», – добавил он про себя.

И вдруг лицо Лотты просветлело.

– Так ведь Джо Тинбейн только что делал запрос про Робертса. Может, я все у него и узнаю. – В ее голосе звучало ликование. – И мне не придется туда идти.

– Хорошо, – кивнул Себастьян.

А почему бы и нет? Все совершенно естественно. Робертс скоро появится на территории, относящейся к юрисдикции лос–анджелесской полиции, и те исследуют его биографию.

Скорее

всего, Тинбейн узнал там все, что только можно было узнать.

«Да простит меня Лотта, – подумал Себастьян, когда экранчик погас, – но можно быть уверенным, что он управился в Библиотеке куда лучше, чем сможет она. Будем надеяться, что она сумеет связаться с Джо. Только, честно говоря, сомневаюсь: полиция наверняка забегала, и Тинбейн, скорее всего, очень занят».

У него шевелилось предчувствие, что Лотте не повезет, очень скоро и очень сильно. Но делать нечего, можно лишь только сочувствовать.

И ощущение вины навалилось на него с новой силой.

– Давайте с ним быстро кончать, – сказал Себастьян сотрудникам, суетившимся у разрытой могилы, – чтобы сразу заняться другим, который важнее.

Он уже определенно решил выкопать Анарха незамедлительно, в этот же раз.

И надеялся, что потом не придется об этом жалеть. Хотя имел глубокое сосущее чувство, что жалеть ему все же придется.

И все же, казалось ему, лучшего не придумать.

Глава седьмая

Ты и я, если мы спорим, превращаемся друг в друга. Потому что, если я понимаю то, что понимаешь ты, я становлюсь твоим пониманием и, неким несказанным образом, становлюсь тобой.

Иоанн Скотт Эуригена

Полицейскому Джозефу Тинбейну, привычно облетавшему свой участок на патрульной машине, позвонили из диспетчерской.

– Миссис Лотта Гермес просит вас с нею связаться. Это служебное дело?

– Да, – соврал он без зазрения совести. А что тут другое скажешь? – Хорошо, я ей позвоню. Спасибо, ее номер у меня есть.

В четыре часа, когда кончилась смена, он переоделся в гражданское и позвонил ей из уличной будки.

– Ой, как хорошо, что ты позвонил, – обрадовалась Лотта. – Знаешь, зачем я тебя искала? Нам нужно все, что только можно найти про этого Рэя Робертса, который главный у юдитов. А ты как раз был в Библиотеке, что–то там узнавал про него, и я сразу подумала попробовать узнать у тебя, а не ходить опять в Библиотеку. Я уже была там сегодня, – добавила она виновато, – и ну никак не могу идти туда снова: там же так страшно, и все на тебя смотрят, и нужно вести себя тихо.

– Давай–ка встретимся за порцией согума, – предложил Тинбейн. – В «Сэмовом дворце» – знаешь, где это?

– И там ты мне расскажешь про Робертса? А то ведь уже очень поздно, Библиотека скоро закрывается, и тогда я просто не смогу…

– Я расскажу тебе все, что нужно, – не дослушал Тинбейн.

И много чего еще, добавил он про себя.

Он дал отбой и тут же помчался в «Сэмов дворец винного согума». Пока Лотта еще не пришла, он занял столик в глубине зала в таком месте, откуда было видно дверь. Вскоре появилась

и она, в слишком просторном теплом пальто, с глазами, потемневшими от озабоченности. Оглядываясь вокруг, Лотта медленно шла по залу, не замечала Тинбейна и явно боялась, что его здесь нет. Тогда он встал и помахал ей рукой.

– Я тут захватила ручку и бумагу, чтобы все записать.

Чуть задыхаясь, она села напротив с лицом, выражавшим безмерную радость, словно это было некое чудо, нежданный дар судьбы, что им случилось оказаться в одном и том же месте почти одновременно.

– А ты знаешь, почему я захотел с тобою встретиться? – спросил Тинбейн. – Потому что я тебя люблю.

– О господи, – испугалась Лотта. – Значит, мне все–таки придется идти в Библиотеку. – Вскочив на ноги, она стала собирать со столика свои сумочку, ручку и блокнот.

– Но это совсем не значит, – заверил ее Тинбейн, – что у меня нет информации про Рэя Робертса или что я ее не дам. Садись и успокойся, всё как договаривались. Я просто решил сказать тебе.

– Но как ты можешь меня любить? – спросила Лотта, садясь. – Я же такая ужасная. И вообще я замужем.

– Да совсем ты и не ужасная, – успокоил ее Тинбейн. – А браки заключаются и разрываются. Это же такие гражданские контракты, вроде партнерства. Да и я ведь тоже женат.

– Я знаю, – кивнула Лотта. – Ты же всегда рассказываешь, до чего она злая. Но я–то Себа люблю, в нем вся моя жизнь. И он такой надежный, ответственный. Слушай, – она всмотрелась в его лицо, – а ты и правда в меня влюбился? Честно, без вранья? А ведь мне это вроде как лестно. – Поверив, что он говорит серьезно, Лотта немного успокоилась. – Расскажи мне все, что только знаешь, об этом Рэе Робертсе. Он что, и правда такое чудовище, как пишут в газетах? Ты знаешь, зачем Себастьяну захотелось про него узнать? Думаю, не будет ничего страшного, если я тебе расскажу, единственную вещь, которую нельзя рассказывать, ты от меня уже знаешь. Ему потребовалась эта информация, потому что…

– Я знаю почему, – сказал Тинбейн и коснулся ее руки; Лотта мгновенно отдернула руку и спрятала за спину. – В смысле, мы же все хотим предугадать, как среагирует Робертс на возрождение Пика. Но лучше оставить это дело полиции: ведь как только Пик возродится, на нас падет обязанность его защищать. Знай мои начальники, что вы там обнаружили могилу Пика, они послали бы свою бригаду и тут же бы его и выкопали. Если бы так получилось, – добавил Тинбейн, сделав небольшую паузу, – твой муж понес бы большие убытки. Я Гору ничего не говорил, а ведь он мой начальник. Может быть, нужно было сказать.

Он замолк и стал ее разглядывать.

– Огромное тебе спасибо, – сказала Лотта, – за то, что не сказал мистеру Гору.

– Но может, мне придется еще сказать, – остерег ее Тинбейн.

– Там, в Библиотеке, ты вел себя так, словно я ничего и не говорила. Ты же сказал тогда «не говори даже мне», так что официально, как полицейский, ты ничего от меня не слышал. Если ты скажешь мистеру Гору… – Лотта испуганно заморгала. – Ведь Себастьян тут же догадается, откуда ты узнал. Он же знает, какая я дура, и я всегда была дурой, я всегда умудряюсь куда–нибудь вляпаться.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV