Время первых. Лекции по истории античной литературы
Шрифт:
Например, такие строки из Сапфо:
Сладкое яблочко ярко алеет на ветке высокой,Очень высоко на ветке, забыли сорвать его люди.Нет, не забыли сорвать, а достать его не сумели. 56Это не только про яблочко, как вы догадываетесь… Но главное – если бы от «Илиады» Гомера остались лишь такие отрывки, она бы не состоялась в нашем сознании. Несколько строчек ни о чем бы нам не сказали. А у лирического поэта даже одна строка говорит о многом, несёт в себе очень высокую концентрацию смысла.
56
Сапфо. –
Самым значительным представителем хоровой мелики был Пиндар (ок. 518–442 или 438 до н. э.). Он родился близ Фив в семье, которая восходила к древнейшей знати этого священного города. Некоторое время жил в Афинах, особенно долго – в Сицилии и писал торжественные хоровые песни, оды, посвящённые спортивным играм. Надо сказать, греки вообще придавали огромное значение спортивным состязаниям. Олимпийские игры, конечно, особенно известны, они проводятся по сей день. Но были ещё и Дельфийские игры, и Пифийские, и Истмийские, в рамках которых происходили подобные смотры.
Вообще, спортивные состязания были настолько важны для греков, что даже летоисчисление они вели от Олимпийских игр (776 г. до н. э.). А как вы понимаете, начало летоисчисления – это очень серьёзно. Должна быть какая-то особая, основополагающая дата. Например, у нас счёт лет ведётся от Рождества Христова. Раньше – от Сотворения мира… А греки отмеряли годы своей истории с момента установления Гераклом Олимпийских игр, – такое значение придавали они этому событию!
Пиндар создал четыре книги, связанные с четырьмя местами проведения спортивных соревнований. Главная их тема – прославление победителей. Но что значит для Пиндара победа? Она выражает доблесть. Это важный момент для грека – физическая доблесть. Конечно, это, прежде всего, сила. Но и физическая мощь, и доблесть неотделимы от силы духовной. Вообще, гармония духа и тела составляет суть античного идеала. Именно поэтому добивается успеха достойнейший, сильнейший, лучший во всех смыслах.
И здесь возникают ещё несколько существенных моментов. Дело в том, что побеждали в спортивных играх обычно представители аристократических родов. Объективно и не могло быть иначе, поскольку люди менее состоятельные не имели возможности заниматься спортом, у них просто не было для этого времени и средств. Но, кроме того, Пиндар, например, считал, что это достоинство, которое передаётся по наследству. Свой род аристократы нередко вели от богов или, во всяком случае, от каких-то очень знатных, выдающихся предков. А это также стоило поэтического воспевания.
Ещё важный момент. Конечно, многое в состязании определялось личной волей участников. Но требовалось и благоволение небес. Боги должны были прийти на помощь, иначе не выиграть. Поэтому победители – это любимцы богов и тем более заслуживают хвалы. А побеждённых жалеть не нужно. Лучше завидовать победителям, чем жалеть побеждённых. Очень часто победители олимпиад отличались затем в военных походах, но не потому, что замечательно сражались, – они приносили своему войску удачу.
Пиндар изображает, как правило, какое-то реальное, недавно происшедшее событие. Вообще, лирика обращена к современности. Допустим, состоялись спортивные игры, и он пишет стихи по случаю победы того или иного участника, воспевает победителя. Но в то же время в этот действительный факт Пиндар старается включить некие мифологические мотивы. Вообще, вся греческая литература тесно связана с мифом. Лирика Сапфо, к примеру, – это использование мифа для изображения чувства. А Пиндар обращается к мифологическому образу для изображения реального события…
Но понимание мифа, свойственное Пиндару, резко отличается от того, которое, скажем, было характерно для Гомера. У Пиндара это сложная система ассоциаций. Это уже другой, ассоциативный принцип. Хочу привести только один пример. Первая пифийская ода «Колеснице Гиерона Этнейского» (названа по имени сицилийского тирана, при дворе которого некоторое время жил поэт, – основателя города Этна, одержавшего победу на Пифийских играх). И первый миф, который Пиндар здесь использует – это миф о противоборстве Зевса и Тифона:
Эпод IТе же, кого не полюбит Зевс,Трепещут, заслышав зовМуз-пиерид;57
Пиндар. – в кн.: Эллинские поэты VIII—III вв. до н. э. С. 96.
Вулкан Этна напоминает здесь об истории низвержения Тифона в Тартар. Теперь это ужасное стоглавое чудовище заключено в преисподней, но вот сам этот клубящийся вулкан – как бы продолжение давней схватки. Но это одна сторона. А есть и другая: дело в том, что Гиерон вел войну с Карфагеном, и это противостояние также уподобляется борьбе олимпийца Зевса с мрачным Тифоном. Греки вообще воспринимали противостояние с Востоком как борьбу цивилизации и варварства. Возникает такая сложная ассоциативная связь…
Другой миф – о Филоктете. Согласно греческому мифу, у Филоктета, лучшего друга Геракла, была незаживающая рана, которая имела ужасный вид и издавала настолько отвратительный запах, что ахейцы, готовясь выступить против Трои, решили высадить Филоктета на каком-нибудь острове. Но на десятом году Троянской войны оракул объявил, что без Филоктета и подаренных ему Гераклом стрел ахейцам Трою не взять. И тогда к нему были отправлены послы с просьбой вернуться в ахейское войско и обещанием вылечить раны. Филоктет был очень обижен на греков, которые оставили его одного в пещере на Лемносе, но потом всё-таки уступил уговорам, и благодаря его участию в штурме Троя пала.
Герой оды Гиерон тоже был болен и однажды даже руководил битвой, не сходя с носилок. У Пиндара возникает ассоциация с Филоктетом. Прямых связей здесь нет, просто вдруг упоминается миф о Филоктете. Но на таких ассоциативных перекличках, которые лишь угадываются и которые читатель сам должен улавливать, Пиндар выстраивает поэтические образы. Они не связаны непосредственно с сюжетом:
Антистрофа IIIВспомнит пусть он, сколько тяжких походов и битвперенёсОн душой непреклонной. За тоВысшей чести волей богов удостоен былОн, и чести такой никто не имелМежду мужей Эллады. В удел емуДан богатства пышный венец. Но, на бойНыне сам пойдя, повторил Филоктетов рок.<…>Эпод IIIС Лемноса сына Поанта встарьС собой привели; он былРаной терзаем, но славный стрелок.И данайцев трудам положил он конец,Град Приамов разрушив. Телом был слаб, но былизбран судьбой.Пусть с Гиероном в грядущем будет всегдаБог-совершитель… 5858
Там же. С. 96.