Время скорпионов
Шрифт:
— И не слишком умно читать французскую газету, если вы стараетесь сойти за итальянца.
Карим заерзал на стуле, который вдруг стал очень неудобным. Он собирался что-то сказать, но его перебили, едва он раскрыл рот.
— Давайте не будем терять времени.
— На кого вы работаете?
Дик посмотрел вокруг и заговорщицки понизил голос:
— Вы не догадываетесь?
— Чего вы от меня хотите?
— Хочу сделать вам одно предложение.
— Какого рода?
— Моей стране
— Каком?
— Позже. А пока знайте, что мы готовы сделать все возможное, чтобы заполучить вас.
Какое-то время мужчины молча смотрели друг на друга, потом Карим заговорил:
— И все же, пока я не отказался кое от каких вещей, не вы одни можете оплачивать мои услуги. Существуют другие дела, денег тут недостаточно.
— Noble causes, I image. [301] Ну нам-то некогда заниматься благородством и величием. Мы слишком заняты отбором, среди настоящих друзей конечно. Но я согласен, мы рискуем однажды пропустить что-то важное. — Дик поднялся. — Ричард Пирсон. До полудня пятницы живу в «Хилтоне» на Василис-Софиас. Вы много потеряете, если не придете повидаться со мной. — На его пунцовом лице обозначился оскал. — We found you once, [302] вы же понимаете. — И он ушел.
301
Полагаю, благородные дела (англ.).
302
Один раз мы уже вас нашли (англ.).
Карим смотрел ему вслед, пока он не растворился в базарной толпе, и вдруг понял, что вспомнил слова песни, ассоциацию с которой недавно вызвал у него фильм.
Of our elaborate plans, the end. Of everything that stands, the end. No safety or surprise, the end. I’ll never look into your eyes… Again.В телевизоре «Апокалипсис сегодня» [303]
Действующие лица
Линкс — секретный агент.
Амель Балимер — журналистка.
Карим Сайяд — ученик-джихадист.
Жан-Лу Сервье — консультант.
Бастьен Ружар — журналист.
Мишель Клейн — редактор еженедельника.
Ян Су — фотограф.
SOCTOeG— Общество оперативной обработки, управления и надзора.
303
Фильм 1979 г. Фрэнсиса Форда Копполы о войне во Вьетнаме по мотивам новеллы Дж. Конрада «Сердце тьмы». В главных ролях Марлон Брандо и Мартин Шин.
Шарль Стейнер — генеральный директор.
Жан-Франсуа Донжон — сотрудник.
DGSE(Direction generale de la securite exterieure; Piscine) — Служба внешней разведки.
Полковник Монтана — серый кардинал.
Арно — офицер разведки.
DRM(Direction du renseignement militaire) — Управление военной разведки.
Генерал Пьер де Стабрат — серый кардинал.
Луи — ведущий офицер Феннека.
DCRG(Direction centrale des renseignements generaux) — Министерство внутренних дел, служба госбезопасности.
SORS(Section operationnelle de recherche et de surveillance) — Оперативный отдел сыска и наблюдения Министерства внутренних дел.
Командир Понсо — руководитель группы.
Капитан Менье — заместитель командира группы Понсо.
Тригон, Зеруаль, Майель, Лейрак и т. д. — офицеры группы Понсо.
Командир Магрелла — руководитель группы.
Капитан Жаке — заместитель командира группы Магрелла.
Мохамед Туати — алжирец, салафистский имам.
Салах Саифи — алжирец, хозяин бара, сочувствующий.
Насер Делиль, он же Мишель Хаммуд — ливанец, джихадист.
Лоран Сесийон, он же Джаффар — обращенный француз, джихадист.
Мустафа Фодиль — француз алжирского происхождения, джихадист.
Нуари Мессауди, он же Незза — француз алжирского происхождения, дилер.
Нурредин и Халед Харбауи — французы алжирского происхождения, джихадисты.
Камель Ксентини, он же Зубеир Унна — алжирец, подрывник.
Фарез Хиари — француз алжирского происхождения, джихадист.