Время жить. Пенталогия
Шрифт:
– Что, уже сейчас посадить?
– Нет, командир дал мне срок до послезавтра. Но я все равно…
– Что же, смотрите, – Куоти выглядел крайне заинтересованным, но поспешил поменять тему. – Вам с Центральной базы чего-то привезти? Говорят, там вчера курьерский сел…
– Да нет, пожалуй, – пожал плечами Боорк. – Мне так ничего не нужно… Да, извините, мне и в самом деле пора…
Вскоре на Центральную базу, расположенную в окрестностях гранидского города Тамо, отправился небольшой одноместный гравикатер. Вел его Куоти. Еще через некоторое время в том же направлении вылетел и командир корабля "Победоносный"
На базе пути генерала и младшего офицера разделились. Пээл, эскортируемый вестовым из штаба, направился в роскошный зал собраний флагманского корабля, где должно было состояться совещание высшего командного состава соединения. Куоти же, перекинувшись парой слов с рабочими, пошел в сторону ничем не примечательного длинного здания одного из складов, три дня назад слепленного на скорую руку бригадой строителей. То, что его ожидало, тоже можно было назвать совещанием…
Над Драйденом Эргемаром склонился черноволосый мужчина лет тридцати пяти – сорока с обветренным лицом, покрытым въевшимся в кожу тропическим загаром. Таким же, как и у Эргемара.
– ??? – спросил он на непонятном языке и обилием звуков "ш" и мяукающими длинными гласными в конце слов.
Язык походил на зермандский, на котором Эргемар худо-бедно мог объясняться.
– Не понимаю, – сказал он. – Вы говорите по-зермандски?
– Т"зермаа? – неуверенно переспросил черноволосый и, кажется, пробормотал себе под нос по-гранидски: "Близко, но не то". – А по-баргандски ты говоришь? Откуда ты?
– Говорю, – с облегчением кивнул Эргемар. – Я из Горданы.
– Из Горданы? Так как же ты здесь оказался? Говорят, вы с пришельцами первые кореша.
Баргандская речь черноволосого была пересыпана жаргонными словечками, но Эргемар понял.
– Может быть, – согласился он. – Вот только беда, меня об этом не спросили. Я в Граниде был, когда все это началось, вот меня и загребли вместе со всеми. К тому же…
Эргемар вытащил из кармана свою медаль, которая, к его удивлению, никуда не пропала во время всех его приключений. Почему-то он сразу понял, что черноволосому можно доверять.
– Это у меня за Акес. Мы с приятелем там танк подорвали.
– Лихо, – отметил черноволосый. – У меня таких было в свое время четыре. И "Честь и слава" за Тороканские Ворота. Ну что же, будем знакомиться? Эстин Млиско, Гранида. Давай пять!
– Держи! Драйден Эргемар, Гордана.
– А скажи, Эстин, где это мы оказались? – спросил Эргемар. Этот вопрос интересовал его сейчас больше всего. – Ты давно здесь?
– Со вчерашнего дня. По моему впечатлению, что-то вроде госпиталя или комфортабельной тюрьмы. Я тут уже все облазил. Вместе с нами здесь наберется человек тридцать, половина раненых, вроде тебя, а остальные – старики и подростки.
– А ты к какой категории относишься? – поинтересовался Эргемар. – Тоже раненый?
– Да нет. Я – за побег. В первый раз в жизни так сглупил, и боюсь, что в последний. Надо было осмотреться, прикинуть, что к чему, а я увидел, что вокруг кавардак, до нас никого дела нет, вот и рванул при первой же возможности. И места знакомые были, километров пятьдесят всего от дома. А там, видать, какая-то сигнализация, причем такая, что даже я не углядел, а я, поверь, по этим штучкам спец. И еще они будто в темноте видят. Как я не прятался, все равно нашли и поймали. Ну, думаю, теперь в расход,
– Так что это за место такое?! – всерьез обеспокоился Эргемар. – И где мы? В какой стране?
– Кажись, где-то в северо-восточном Заморье. То ли Фидбаллор, то ли уже Венселанд. А место – да уж наверняка вряд ли что-то доброе. На всех окнах сетки, внизу эти синерожие что-то мастерят. Не знаю, что это было раньше, только сейчас этот домишко начинает здорово напоминать больницу. Я видел, там на первом этаже в комнатах такие боксы устанавливают, вроде как стеклянные, в три слоя. И аппаратов каких-то странных до хрена.
Эргемар почувствовал, как у него по спине пробежала холодная струйка.
– Кажется, я понял, – хрипло сказал он. – Над нами какие-то опыты будут проводить. Вот уж попали, так попали. Это теперь точно крышка.
– Может, и опыты, – равнодушно согласился Млиско. – Только знаешь, Драйден, у меня принцип такой: пока ты жив, еще ничего не потеряно.
Глава 27. Большая семья
– Прошу, ваше превосходительство.
Вестовой в парадном синем мундире и белых перчатках с видимым усилием отодвинул в сторону тяжелую клинкетную дверь и, почтительно поклонившись, пропустил генерала второй величины Пээла в небольшой отсек, своего рода фойе перед залом собраний флагманского корабля "Император Хэоргэтоэ". До начала совещания оставалось еще несколько минут, но отсек был уже заполнен людьми. Пришли уже почти все приглашенные, ждали только высшее начальство – командующего соединением фельдмаршала Скроэга и его штаб.
Едва переступив порог, Пээл невольно слегка втянул голову в плечи. Ему показалось, что все разговоры в отсеке вдруг на мгновение смолкли, а сам он словно оказался под просвечивающими лучами множества мощных прожекторов.
Естественно, а чего еще он мог ожидать? Полученный на следующий день после начала второй фазы операции Императорский указ о производстве его сразу в чин генерала второй величины и присвоении титула "ли", которого удостаивались даже не все маршалы, обрушился на него как гром с ясного неба. Знакомый адъютант из штаба в подробностях рассказал ему и об указе с отложенной датой, изданном задолго до начала операции, и о том, как кривился и морщился флаг-маршал Таорз, но все же отправил указ на подтверждение фельдмаршалу, и, самое главное, о том, что инициатором указа, как, впрочем, и выбора именно суперофицера-один Пээла для первого этапа филлинской операции был не кто иной, как сам глава Совета Пятнадцати Оонк.
Взятые по отдельности, все эти события не отклонялись за рамки обыденного. Случалось, что кандидатура офицера для выполнения какого-либо ответственного задания утверждалась на уровне самого Совета Пятнадцати. Заранее изданные "отложенные" указы о награждениях, подлежащие подтверждению со стороны командующих, были вообще обычной практикой. Иного не следовало и ожидать, исходя из того, что связь между звездными системами Империи поддерживалась курьерскими кораблями, быстрейшие из которых тратили больше дюжины дней на дорогу в один конец (а в отношении Филлины эту цифру можно было смело удваивать). Наконец, не было чем-то необычным и повышение через чин, хотя, конечно, есть существенная разница между присвоением совершившему какой-либо подвиг младшему офицеру сразу звания старшего-два и производством в генералы второй величины никому не известного суперофицера, только-только вылетавшего ценз в должности командира корабля.