Вроде практик
Шрифт:
Небольшая рыбацкая лодка покачивалась на волнах. В это же время настоящий Куан Чи открыл глаза. Рядом с ним склонилась его жена, которая поглаживая его голову, когда он медитировал. Его марионетку убили. Свой побег он готовил долгие годы. Наместник думал, что он использует
Он еще годы назад заменил свою жену на гомункула, под конец сделав вид, что его обнаружила стража. Ему приходилось контролировать тело гомункула, но после того, как кукле отрезали язык, стало куда проще. Наместник думал, что он использует Куан Чи, пока тот готовит эликсир бессмертия, на самом деле это демонический практик использовал ресурсы наместника, чтобы продвинуть свой путь.
В небольшом горшочке у его ног покоился не оскверненный червями горшочек с мясом. Это было истинное тело Шижоу, который считался самой идеальной пищей. Съешь кусочек и на его месте со временем вырастет новый. В сказках этот монстр считался идеальным источником пищи, вот только никто не говорил, что, отведав этого мяса, ты больше не сможешь есть другую пищу
Он обнаружил этого демона в горах, после чего обменялся с ним сердцем. Вот только демон оказался осквернен демоническими червями, отчего Куан Чи требовалось средство, чтобы очистить демона от скверны. Для этого требовались довольно редкие препараты и деньги.
Именно тогда в голове демонического практика возник план, как он может использовать этого жадного старика. Он пообещал ему эликсир бессмертия и новое тело. Тот неизвестный практик прибыл довольно вовремя, теперь все будут думать, что Куан Чи действительно мертв.
Посмотрев на свою жену, мужчина тепло ей улыбнулся, вытянув из кармана эликсир бессмертия.
Колдун был настолько рад, что все прошло так гладко, что не заметил червяка на дне своего алхимического шедевра, который он сварил из демонических червей. За все приходится платить, за бессмертие в том числе.
Вернув мастера Фэс обратно в город, мы с Мэг прямиком отправились обратно на черепаху. Пускай у меня не получилось добыть сердце демонического практика, но я не слишком-то расстроился. Я был уже рад, что покидаю этот проклятый город.
— Что значит, его убили?! — брызжа слюной орал лорд Ни Хо.
Его верный военачальник в красных доспехах склонился в поклоне, докладывая, что передали его шпионы, которые следили за убежищем колдуна.
— Там был бой и Куан Чи проиграл, — бесстрашно ответил воин. — Все же он был гениальным алхимиком, а не бойцом, — склонил он голову.
Наместник до крови вцепился зубами в палец. Его запасным планом было сбежать на остров пиратов в новом теле, если дела примут совсем скверный оборот. Это время настало, «союзники» отвернулись от него, а лазутчики докладывали, что войска императора уже выдвинулись в сторону его города. Нужно было бежать, вот только этого колдуна убили!
Не разворачиваясь, он убил свою шестую жену. Она уже наскучила ему…
— Приготовь мои корабли к плаванию, мы переселяемся на остров Банто, — сжав кулаки, с ненавистью произнес старик.
В его идеальный план кто-то вмешался! Когда он узнает, кто это был, он ему отомстит!