Всё было совсем не так
Шрифт:
— Ты беспокоишься за него, — констатировал он этот факт. Я кивнул.
— Здорово, что сегодня он был с нами, — посмотрев на клона, который сидел на подоконнике и с лёгкой грустью любовался Луной, сказал Гаара.
— Да… Это был хороший вечер.
— Наруто… — Гаара чуть покусал губу. — Ты мой друг. Ты всегда можешь на меня рассчитывать. И если вы с учителем будете в стране Ветра, то заходите в гости, что ли… Я был бы рад.
— Замётано, — широко улыбнулся я.
* * *
Мы вместе с клоном вышли из госпиталя.
— Пора снова прощаться, Саске…
— Увидимся
— Да… увидимся… — в тишину вечера прошептал я.
* * *
На следующее утро я проснулся от шума. Выглянув в окно, я увидел знакомую жабу, на которой сидел Джирайя.
— Привет, Наруто! — как ни в чём ни бывало, поздоровался он. А ведь пропал на полтора месяца.
— Какого чёрта ты где–то шлялся? — не очень вежливо спросил я у забравшегося в моё окно учителя. Сейчас он напомнил мне странного толстячка с пропеллером на спине, имя я уже забыл, который тоже только через окна в гости ходил. Саске про него показывал мне истории в детстве.
— Нуууу… — протянул Извращенец, состроив важный вид. — Я собирал информацию.
— Так я тебе и поверил, наверное, снова у баб зависал в какой–нибудь пивнушке. Собирал информацию о голых женщинах? — поддел его я.
— Придурок! — завёлся Извращенец, потом взял себя в руки и откашлялся, снова став «типа взрослым». — Даже у меня есть свои дела. Я собирал информацию об «Акацуки».
— «Акацуки», — выдохнул я…
— Я пытался понять их мотивацию… Подобрался довольно близко. Скоро у меня состоится очень важная встреча, благодаря которой мы сможем кое–что разузнать об этой организации. Они всё–таки придут и по твою душу, так что собирайся, Наруто. Завтра на рассвете мы отправляемся. Надеюсь, ты готов к этому?
— Да, я готов.
* * *
Я прощально махнул каменному лику своего отца на горе Хокаге.
— Пожалуйста, присмотри за ними… Присмотри за Конохой и моими друзьями, пока меня не будет…
— КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ -
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПУТЕШЕСТВИЕ С ДЖИРАЙЕЙ
Часть 2. Глава 1. Храм Огня
Не то чтобы за тридцать семь предыдущих раз я запомнил каждый день этого трехгодичного путешествия, но когда мы вышли из Конохи, я уже знал, что примерно ожидается.
В Стране Огня, которая относительно других стран была наиболее густо заселена, например, было шесть крупных городов, включая столицу, тридцать два города помельче и, наверное, раз в пять больше разных сёл, ферм, хозяйств, а на морской границе — рыбацких посёлков. Спасибо Саске за уроки географии родной страны, а то я до этого особо не вникал, шли и шли.
Получалось, что на неспешный пеший дневной переход обязательно находился какой–нибудь населённый пункт. Поэтому в нашей стране мы почти не останавливались под открытым небом. Джирайя предпочитал устроиться с комфортом в гостинице или напроситься на постой.
Обычно мы тренировались (я) и «собирали информацию» (Извращенец) несколько дней, прежде чем следовать дальше.
На каком–нибудь горячем источнике, особенно если там были совмещённые купальни, могли задержаться на неделю, правда, обычно к концу недели нашего пребывания хозяева купальни резко меняли свою политику и ставили стену, деля онсэн на мужской и женский, впрочем, против Извращённого отшельника это не особо помогало.
Другие страны были не
Город Отакуку в десяти километрах от Конохи, первый пункт нашего путешествия, и раньше мне не особо нравился, всё из–за того, что там в других жизнях Итачи избивал Саске до полусмерти. И сейчас этот шумный город не вызвал какого–то бурного восторга, лишь лёгкую грусть и ностальгию по ушедшему другу.
Мы должны были провести в нём пару дней, прежде чем пойти на запад к Танзаку, но, к моему безмерному удивлению, Джирайя не снял гостиницу, а после перекуса в кафе мы вообще пошли прочь из города, причём, строго на юг, отклонившись от нашего «обычного» маршрута, начало которого я помнил, потому что он практически повторял наше путешествие за бабулькой Цунаде.
— Эй, Извращённый отшельник, — спросил я о чём–то размышляющего Джирайю. — Куда мы идём?
— Мне нужно навести кое–какие справки в Храме Огня, а потом мы вдоль побережья отправимся в Страну Чая, — поделился ближайшими планами старик.
— Страна Чая? Она граничит с Огнём на севере и располагается на полуострове Хангэцу, да? — прихвастнул я своими познаниями в географии.
— А ты не такой дурак, каким кажешься, — хмыкнул Джирайя.
— Эй! У меня, между прочим, по политической географии твёрдая четвёрка стояла, — возмутился я.
— Ну, ну, не обижайся, это я так, шучу, — поспешил успокоить меня старик. — Ты очень сообразительный и упорный, Наруто, мне нравятся эти качества в тебе.
— Мм… Надеюсь, ты просто так расщедрился на комплименты, Извращенец, знаю я тебя… — подозрительно сощурил я глаза.
— Мы должны прийти в храм Огня через пять дней, — сменил скользкую тему Джирайя.
— Но до него можно добраться и за два дня, если бежать, — сказал я.
Меня накрыло воспоминаниями. Длиннющая лестница, что подохнуть можно, пока поднимешься по ней к храму на вершине горы. Огромные ворота со статуями крылатых тэнгу, словно готовых напасть на вошедших. Гладкие, как коленки, послушники в бело–серых одеждах. А настоятель такой высокий лысый хмурый мужик с кустистыми бровями, друг Асумы–сенсея, только его имени не помню. А ещё там мой будущий друг псевдо–джинчурики содержится. Перед глазами мелькнули прищуренный взгляд, ехидная улыбочка и серые волосы до плеч. Сора. Мы не виделись с этим грубым и дерзким парнем в моих прошлых путешествиях, а знакомились гораздо позже, после моего возвращения в деревню. Его из этого храма Огня отправляли для защиты от «Акацуки» в Коноху. Тогда же было похищение мёртвых друзей Асумы–сенсея и нападение на Коноху всех этих зомби. В компании напавших была та жуткая девка с живой волоснёй, которая ещё ко мне лезла постоянно, желая украсть «смертельным поцелуем» мою чакру ветра…