Все, чего ты желаешь
Шрифт:
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Хейвен думала о тех днях, когда ее мир был прост. Йейн был ее вечным возлюбленным, а Бью — ее лучшим другом. Общество «Уроборос» безнадежно погрязло в коррупции. Адам являлся воплощением зла. Хейвен даже не подозревала, что за каждым ее шагом следят Хоры. И имя «Миа Михальски» ничего ей не говорило. А спустя две недели все разлетелось на кусочки. И Хейвен решила действовать сама. «Сейчас главное — спасение Бью, остальное значения не имеет», — уговаривала она себя.
Сити-Холл она покинула подобно Золушке.
— Завяжи глаза! — приказала она и протянула Хейвен черную повязку.
— И не подумаю, — огрызнулась та.
— Завяжи глаза, — повторила девушка.
Хейвен повиновалась, и захватчицы вытащили ее из микроавтобуса, словно мешок с мукой. Затем повели вперед. В туфли Хейвен набился снег, ее лодыжки задевали ветки кустов. Через некоторое время Чандра и Клео отпустили ее.
— Сосчитай до шестидесяти, — распорядилась Чандра, — и снимай повязку.
Хейвен услышала, как Хоры удаляются. Стащив плотную ткань, она обнаружила, что стоит посреди густого леса. За деревьями мерцал огонек. Пробравшись через чащу, Хейвен оказалась на заснеженной поляне, посередине которой горел костер. На поваленном дереве, в нескольких футах от пламени, сидела Феба. Она чувствовала себя совершенно комфортно, хотя ее бежевый костюм скорее подошел бы для зала заседаний совета директоров, чем для такой глуши.
— Не могу поверить, что меня похитили! Где я нахожусь? — требовательно спросила Хейвен.
Ветви сосен со всех сторон сплетались в непроходимую преграду.
— Постарайся сохранять спокойствие, Хейвен, — произнесла Феба таким тоном, будто разговаривала с испуганным ребенком. — Здесь мы с тобой можем побеседовать без всяких помех.
— И о чем же?После того, что вы натворили, я не собираюсь вам помогать. Нам нечего обсуждать.
— Я бы не советовала тебе оставаться тут в одиночестве. — Феба обвела рукой поляну. — Мне достоверно известно, что в лесах водятся чудовища.
— Вы меня не испугаете, — процедила сквозь зубы Хейвен, однако шагнула ближе к костру. Ей не нравилось то, что у нее за спиной — темнота.
— Чандра сказала мне о твоем решении. Ты разорвала сделку с Хорами.
— Да. И я не нуждаюсь в вашей поддержке. Я сама разыщу Бью, — заявила Хейвен и моментально усомнилась в собственных словах. Но пока она тряслась в холодном фургоне, то успела кое-что понять. Сестры были способны на все. Но что-то подсказывало Хейвен, что им с Бью будет лучше без разгневанных Хор.
Феба рассмеялась.
— Сама?И ты считаешь, что Маг подключил к розыску полицию Нью-Йорка? Откуда тебе известно, что не он повинен в похищении Бью? Что, если серые людишки пытают Бью прямо сейчас?
— Нет,
— Неужели? И жизнь скольких людей ты готова поставить на кон, чтобы поспорить об этом? — Феба палкой пошевелила поленья в костре, и вверх полетели искры. — Я надеялась, что ты будешь более дальновидна. Но ты — такая же дурочка, какой была всегда.
— Полегче с оскорблениями, — предупредила пожилую женщину Хейвен. — Вы хотя бы представляете себе, что сделает Адам, если обо всем узнает?
— О да, твой рыцарь в сверкающих доспехах примчался бы на белом коне, чтобы спасти свою прекрасную принцессу и наказать ее врагов, — презрительно бросила Феба. — Быстро же он тебя завоевал! Одна секунда — и ты падаешь в его объятия. А как насчет детей — тех малышей, которых уже десять лет набирает в свою школу Маг? Тебе все равно, что с ними случится?
— Конечно нет. Но я пока не видела ни единого доказательства, что детям из Общества что-то угрожает. Сегодня я была на вечере по сбору средств для Гальцион-Холла…
— Маг полюбил благотворительность. Видимо, то, что он затеял, стоит недешево.
— Акция выглядела более чем пристойно, — заупрямилась Хейвен. — И, между прочим, Адам очень добр к детям.
— Добр? — переспросила Феба. — Ах ты, бедняжка.
— Мне наплевать, что вы про меня думаете, — вспылила Хейвен. В детстве она являлась предметом насмешек и терпеть не могла, когда над ней подшучивали. — Позовите Клео и Чандру. Пусть меня отвезут в гостиницу. Мои отношения с Хорами закончены.
— Не глупи. Маг нащупал твое слабое место. Это же спектакль, Хейвен. Он хочет, чтобы ты поверила, будто ты вдохновила его на перемены к лучшему. Но не забывай: тысячи лет Маг сеял зло и несчастья. Он убивал и калечил людей. Я была свидетельницей чудовищных трагедий. Если ты согласишься, я позволю тебе увидеть это своими глазами.
Но Хейвен не нуждалась в доказательствах преступлений Адама. Она вспомнила о своем отце, убитом одним из людей Розиера. Маг легко подбивал своих приспешников на ужасные поступки. Но способа избавиться от него не существовало. Хоры могли только пленить его на какое-то время. Хейвен принялась лихорадочно размышлять и искать аргументы.
— Адам наводит порядок в Обществе «Уроборос», — начала она. — Он проводит там чистку и вдохновляет молодых людей. Может, он и вправду пытается завоевать меня, но какая разница? Он способен и на хорошее.
— У твоих доводов — два серьезных просчета. Меняются только люди,а Маг — не человек.
— Поживем — увидим, — парировала Хейвен, саркастично пожав плечами.
Феба покачала головой.
— Боюсь, ты не права. Но сегодня ты должна сделать выбор. Итак, ты соглашаешься помочь нам выполнить наш первоначальный план. Или молишься о том, чтобы Маг оказался таким святошей, каким притворяется.