Все его желания
Шрифт:
— Кэти, а что это? — указала на мою руку Анж, когда они закончили обсасывать наш поцелуй.
Я неловко заломила запястье, на котором был подарок Бена. Ему нравилось, что я надевала его. Он подходил к любой одежде, но носила я браслет по выходным, считая неуместными украшения в будни. Поэтому Анж его не видела раньше.
— Просто браслет, — ответила я, попытавшись спрятать его под манжет блузки.
Элис схватила меня за руку, бесцеремонно рассматривая украшения.
— Какой красивый! — восхитилась она. — Мой отец — ювелир. Я немного
Я покраснела до корней волос. Браслет, конечно, был красивый, но я старалась не думать о его цене. Возможно, дело было даже не в стоимости, а в значении.
— Это Бенингтон тебе подарил? — тут же догадалась Анж.
Я попыталась отмахнуться.
— Не важно, девочки. Вы меня смущаете.
Разумеется, мои слова никто не принял всерьез. Они еще с полчаса обсуждали, почему Торнтон мог сделать мне такой важный подарок, и почти сошлись на скорой свадьбе. Я помалкивала, не видя смысла опровергать сплетни и абсолютную чушь. Я точно не собиралась замуж за Торнтона. Даже мысли не допускала. Сказки в книгах. Мне достаточно горячих ночей, которые сейчас дарит мой лорд, его нежности и любви, заботы и внимания. Браслет, каким бы ценным он ни был, лишь вещь, украшение, подарок. Нет в этом никаких знаков.
А вот быстрая речь Анж и ее горящие глаза точно указывали на очередной приступ зависти. Она обсасывала версии до абсурда долго и смачно, а потом подбрасывала что-то новое. И все снова обсуждали так, как будто меня тут и не было.
Я была сыта по горло и собиралась уйти домой, когда Элис задела за живое и меня, и Анж.
— Забавно, — проговорила она, ехидно улыбаясь. — Торнтон дарит Кэти семейные драгоценности, но не берет в клуб. Гарри тоже не пригласил тебя на вечеринку, Анж?
Моя бывшая соседка тут же напряглась.
— Это мужская вечеринка, Элис. Жаль, что ты не знаешь. Девочек туда не приглашают.
— Серьезно? А почему тогда Рослин приглашена, как подруга Алистера? Без обид, девочки, но, похоже, что аристократы не нарушают традиций. Они могут спать с простолюдинками, но доступ в закрытый клуб открыт только для голубой крови.
— Ну и пусть варятся в своем голубом супе, — не выдержала я.
— Скажи еще, что Бенингтон звал, но ты выбрала нас, — поддела Элис.
Я покачала головой и честно ответила:
— Нет. Он не звал меня.
— И ты не просилась с ним? Ты не хотела бы быть с ним официально среди подобных? Как его подруга, а не черти что.
Я прикусила губу, не зная что на это ответить. Мне было плевать на клуб, но где-то в глубине души мое сердце желало признания общества. Конечно, я хотела быть с Беном. Не его игрушкой, не до конца года. Я не разрешала себе верить в это. Но не хотеть с ним «долго и счастливо» — это невозможно.
Пока я думала, что сказать Элис, Анжела избавила меня от необходимости отвечать. Она взвизгнула на весь зал, заставляя обернуться даже гостей за дальними столиками.
— Гарри. Это Гарри
Она вскочила и расцеловала всех, кто сидел за столом.
— Я побежала. Он просит прийти как можно скорее. Видишь, Элис!
Кажется, Элис не первый раз заводила подобный разговор, поэтому Анж возбудилась не на шутку. Непонятно, что для нее было важнее, приглашение или сам факт того, что она утрет нос подругам. А я сразу же вспомнила, что говорил Бен.
Пообещай мне, что ни при каких обстоятельствах ты не придешь в паб. Даже из дома не выходи. Это может быть опасно.
Я обещала ему это много раз, поэтому прекрасно помнила, что вечеринка — это плохо. Предчувствие беды снова всколыхнуло душу. Я выскочила за Анж на улицу.
— Постой. — Я схватила ее за руку. — Не ходи туда. Это плохо кончится.
Она недоуменно вскинула брови.
— Почему?
— Я не знаю. Просто не ходи. Бен просил меня быть сегодня дома, ждать его. Эти мажоры играют в опасные игры. Останься в кофейне. Оно того не стоит.
— А ты все знаешь о стоимости, Кэти? — злобно выплюнула Анж. — Не надо прикидываться. Меня позвали, а тебя — нет. Вот и бесишься. Просто завидуешь.
Она вырвала локоть. Я вцепилась пальцами в волосы, слыша очередное абсурдное обвинение в зависти. Похоже, Анж смотрела на меня, как в зеркало, и видела собственную зависть, не понимая, что я желаю ей добра.
— Сиди дома, Кэти. Как велит твой хозяин. А я буду в «Роджере» веселиться со своим женихом. Пока.
Она сделала мне ручкой и быстрым шагом поспешила к стоянке такси.
Я стояла на тротуаре, не понимая, что делать. Тревога становилась все сильнее. Я не могла отпустить ее, не могла все так оставить.
— Кэти, ты домой? — Вырос за моей спиной громила Джеффри.
Я отрицательно помотала головой, не в силах произнести ни слова.
— Тогда лучше зайди в зал. Уже вечер. Прохладно.
Покивав, я вернулась к девочкам. Слова Анж на время заглушили мое волнение. Я разозлилась и решила, что все будет так, как будет. Если она так рвется к Гарри в высшее общество, пусть получит. Странно, что после всего, что она уже увидела, ее не воротит от аристократических попоек.
Спустя полчаса моя злость утихла. Чтобы раздобыть еще немного смирения, я набрала Бена. Пусть он скажет мне, что все нормально. Тогда я смогу пойти домой и смотреть кино, дожидаясь моего лорда.
План провалился. Я позвонила раз десять — без ответа. Написала несколько сообщений — без ответа. Нужно было тоже брать с Торнтона обещание держать телефон рядом. Его молчание довело меня до крайней стадии тревоги. Я позвонила Анж, и она тоже не отвечала.
Я не выдержала и пошла к Джонни.
— Джонни, мне нужно доехать до «Веселого Роджера».
Он моментально нахмурился.
— Нет, Кэти.
— Бен не берет трубку. Моя подруга уехала час назад туда и тоже не отвечает. Это странно.