Всё и вся. Рассказы Вельзевула своему внуку
Шрифт:
Если бы все так и продолжалось, было бы очень хорошо; но здесь, также как и в стране Маралплейси, они скоро начали, как им свойственно, мудрствовать и проявлять всевозможные комические аспекты своего хаватвернона.
Например, спустя всего лишь четверть их года после начала моих проповедей, проходя по улицам города Каймон, ты мог бы увидеть на каждом шагу существ, идущих там на так называемых «ходулях».
И ходили они на ходулях для того, чтобы не раздавить ненароком то или иное насекомое, «маленькое существо», которое они считали точно таким же, как они сами.
Многие из них боялись пить воду, которая
Многие из них из предосторожности носили так называемое «покрывало», чтобы «бедные маленькие создания, такие же, как они сами», находящиеся в воздухе, не попали бы им случайно в рот или в нос и т. д. и т. п.
С того времени там, в Стране Жемчуга, в городе Каймон и его окрестностях, стали возникать разные общества, целью которых было охранять «беззащитных» существ разных форм, как существовавших среди них, так и тех, которых они называли «дикими».
Во всех этих обществах имелись правила, запрещавшие не только их уничтожение для жертвоприношений, но также употребление их планетарных тел в качестве «первой бытийной пищи».
Э-э-эх… мой мальчик.
Опять-таки только из-за странности их психеи, добровольное страдание и сознательные труды этого Священного Индивидуума, Святого Будды, который был специально реализован для них планетарным присутствием, подобным их присутствию, с тех пор повисли в воздухе и все еще продолжают напрасно висеть; и они все еще не реализовали никаких закономерно ожидаемых результатов, а породили и до сих пор продолжают порождать там лишь всевозможные «псевдоучения», подобные существующим там в последнее время под названиями «Оккультизм», «Теософия», «Спиритуализм», «Психоанализ» и т. д., которые как были раньше, так и являются теперь лишь средством для затуманивания их и без того же затуманенной психеи.
Нет нужды говорить, что из истин, высказанных Самим Святой Буддой, абсолютно ничего не дожило и не дошло до существ нынешнего времени.
Половине одного из слов, однако, удалось-таки дожить до современных существ той несравненной планеты. И эта половина слова дожила до них следующим образом.
Среди прочего, Святой Будда объяснил существам Страны Жемчуга, как и к какой части тела их предков был прикреплен упомянутый орган кундабуфер.
Он рассказал им, что Архангел Луисос с помощью специального средства вырастил этот орган у их предков на самом конце того мозга, который у них, так же как и у тебя, Природа поместила вдоль спины в так называемом «позвоночном столбе».
Святой Будда, как я также выяснил, тогда также сказал, что, хотя свойства этого органа у их предков были полностью уничтожены, однако материальная формация этого органа осталась в нижнем конце этого мозга; и, переходя из поколение в поколение, эта материальная формация достигла и их.
«Эта материальная формация, – сказал Он, – теперь у вас не имеет никакого значения и может быть полностью уничтожена с течением времени, если ваше бытийное существование будет происходить так, как ему и надлежит происходить у трехмозговых существ».
И вот, когда они стали мудрствовать и придумывать разные формы этого своего знаменитого «страдания», они и с этим словом проделали свои обычные «фокусы».
Именно, прежде всего, поскольку корень второй половины этого слова случайно совпадал со словом в языке того времени, которое означало «размышление», и поскольку они также придумали средство уничтожить эту материальную формацию быстро, а не просто с течением времени, как говорил им Святой Будда, они также мудрствовали над этим словом, в соответствии со следующим рассуждением их куцего разума. Конечно, когда этот орган действует, он должен иметь в своем названии также и корень слова «размышлять»; так вот, поскольку мы разрушаем даже его материальную основу, название должно оканчиваться словом, корень которого означает «бывший», а так как слово «бывший» на их общеупотребительном языке тогда произносилось «лина», они изменили вторую половину этого слова, и вместо «размышление» вставили упомянутое «лина», так что вместо слова кундабуфер они получили слово «кундалини».
Так получилось, что половина слова кундабуфер выжила и, переходя из поколение в поколение, в конце концов дожила и до твоих современных любимцев, сопровождаемая, разумеется сотней разных объяснений.
Даже современные «ученые существа» тоже имеют для той части спинного мозга название, составленное из очень малопонятных латинских корней.
Вся так называемая «индийская философия», существующая там теперь, основана также на этой знаменитой кундалини, а о самом этом слове имеются тысячи различных оккультных, тайных и явных «наук», которые ничего не объясняют.
А что касается того, как современные земные ученые существа так называемых точных наук определяют значение этой части спинного мозга, это, мой дорогой мальчик, большой секрет.
И стало это секретом потому, что несколько веков назад это «объяснение» вдруг, без всякой причины, вошло в любимую родинку знаменитой «Шехерезады», имеющуюся у этой несравненной арабской фантазерки на правой стороне ее очаровательного пупка. И там это «научное объяснение» пребывает в полной сохранности поныне.
Когда я совершенно убедился, что мне удалось так легко уничтожить, может быть на долгое время, то ужасное обыкновение у тех существ той группы там, в Стране Жемчуга, я решил дольше там не оставаться, а вернуться к морю Благоденствия на наш корабль «Случай».
Когда мы были совсем готовы покинуть ту Страну Жемчуга, у меня неожиданно появилось намерение возвратиться к морю Благоденствия не тем путем, каким прибыли, а другим путем, совсем необычным в те времена.
Именно, я решил возвратиться через местность, которая позже получила название «Тибет».
ГЛАВА 22. ВЕЛЬЗЕВУЛ В ПЕРВЫЙ РАЗ В ТИБЕТЕ
– Поскольку предполагаемый на этот раз путь был крайне необычен для земных трехмозговых существ того времени и, следовательно, мы не могли рассчитывать на возможность присоединения к какому-нибудь их «каравану», мне пришлось тогда организовать свой собственный караван, и в тот же день я начал готовиться и доставать все необходимое для этой цели.
Тогда я достал несколько десятков четвероногих существ, называемых «лошадьми», «мулами», «ишаками» и «чамианскими козами» и т. д., и нанял несколько твоих двуногих любимцев ухаживать за упомянутыми существами и выполнять полусознательную работу, необходимую в путешествии при таком способе путешествия.