Все изменила любовь
Шрифт:
— Я не ненавижу Берта. Он был для меня как брат. Я был готов для него на все.
— Все же, говоря о нем, ты злишься.
Эмили дрожала, но не от холода, а от долго сдерживаемого напряжения.
Джеймс вздохнул и погладил ее по спине.
— Мне бы не хотелось говорить о нем плохо. Он не может защититься. Но мне пришлось из-за него несладко. Я не могу простить ему того, что он бросил тебя одну, беспомощную и без средств к существованию. Он украл тебя у меня и бросил.
— Джеймс, Берт не крал меня у тебя...
—
— Но мы с тобой даже не встречались, — возразила Эмили, чуть дыша. — Только один раз поцеловались.
Джеймс пожал плечами.
— Мне не хотелось тебя торопить. Ты заканчивала учебу, и я думал дать тебе время. Я хотел ухаживать за тобой, как положено.
Эмили услышала в его голосе насмешку. Он насмехался над самим собой. Насмехался над собственными добрыми намерениями. Он вел себя, как джентльмен, и оставил дверь открытой, а Берт не постеснялся этим воспользоваться.
Она закрыла глаза и прижалась лицом к груди Джеймса.
— Ты не представляешь, Эмми, как я страдал, когда узнал, что Берт предложил тебе руку и сердце. Тогда я находился за границей и был бессилен что-либо сделать. Я не мог поверить, что мой лучший друг способен на такое. Не мог поверить... — Джеймс осекся и сжал зубы. — Мне понадобилось много времени, чтобы простить его.
— Я не подозревала об этом, — пролепетала Эмили.
— Я и не собирался обсуждать с тобой это, — заметил он нетерпеливо. — Но я не умею терять.
— Дело не в твоем умении терять. Дело в нас. В нашем умении вести разговор. Если мы настоящие друзья, то должны открыто и честно говорить обо всем. О Берте. О себе. О жизни. Говорить правду. Мы должны уметь доверять друг другу.
Губы Джеймса дрогнули в усмешке. Он провел пальцем по щеке Эмили. Эмили вздрогнула. Его прикосновения всегда вызывали в ней бурю чувств. Она ничего не могла с собой поделать. Даже такая простая ласка спровоцировала лавинообразную реакцию. Ей хотелось прильнуть к Джеймсу и растаять в его объятиях. Хотелось и большего.
— О Берте. О себе. О жизни, — повторил Джеймс задумчиво. — Не слишком ли много сразу?
— Мы справимся.
— Ты уверена?
— У нас нет выхода.
Его взгляд потеплел.
— Ты невероятно красивая, Эмми.
Она была не в силах что-либо ответить и только молча на него смотрела, словно не могла насмотреться.
Впервые аналогичное чувство испытала она на вечеринке, устроенной интернатами, где учились она и Берт с Джеймсом. Джеймс пригласил ее на танец. Эмили никогда не танцевала с парнями вроде Джеймса Митчела. Он был ещё подростком, но казался взрослым. Эмили до сих пор ощущала на талии тепло его рук, случайные прикосновения его
Он держал ее так аккуратно и так осторожно, что Эмили чувствовала себя хрупкой фарфоровой статуэткой. В Джеймсе чувствовалась недюжинная сила, и его значительность пугала Эмили. Но все же это не могло помешать ей мечтать о нем.
Однако свои мечты Эмили никогда не связывала с реальной жизнью. Они представлялись чем-то неосуществимым, далеким. Мечты — мечтами, а реальность — реальностью.
Дождь закончился, приветствуя выглянувшее солнце, оживились птицы.
— Мы можем идти, — услышала Эмили голос Джеймса и вздрогнула.
Когда они достигли своей стоянки, опустились сумерки. Эмили заметила двух мужчин у того места, где стоял их шалаш. Навес был разрушен, пальмовые листья разбросаны по поляне. В испуге она прижалась к Джеймсу.
При их приближении незнакомцы поднялись. Один из них был одет в шорты, синюю футболку и бейсболку, на втором был дождевик.
— Бен, — обратился Джеймс к мужчине в бейсболке. — Вы что-то рано.
— Мы должны немедленно вывезти вас отсюда. Ситуация обострилась.
Джеймс бросил рюкзак второму мужчине и, подняв Эмили на руки, вошел в реку, где в десятке метров от берега покачивался на воде небольшой катер.
— Надень спасательный жилет, Эмми, — велел он, опуская ее на скамью.
Мужчины один за другим забрались в катер. Джеймс расслабился, хотя его взгляд оставался напряженным. Все молчали. Бен и его товарищ выглядели озабоченными и встревоженными. Вероятно, что-то случилось, подумала Эмили, и сердце у нее ушло в пятки.
Неужели Пабло напал на их след? Или произошло еще что-то непредвиденное?
Взревел мотор, и катер устремился вперед. Уже совсем стемнело, и только призрачный лунный свет освещал им путь. Река была широкой и безмолвной.
Неизвестность томила Эмили. Не в силах больше мучиться, она склонилась к уху Джеймса.
— Что он имел в виду, говоря «ситуация обострилась»? И, пожалуйста, не увиливай. Мы условились отныне говорить друг другу правду.
Джеймс посмотрел на ее бледное лицо. Эмили дрожала от страха, но хотела знать правду.
— В игру вступил Омар Сани, босс Санчеса.
— У Пабло есть босс?
В другой ситуации ее наивность вызвала бы улыбку, но их положение действительно было незавидным.
— Пабло даже молоко не покупает, не спросясь у Омара Сани.
Бен знаком велел им замолчать. Некоторое время спустя он приглушил мотор и направил катер к укромному пирсу. В зарослях мигнул несколько раз огонек.
— Все чисто, — объявил Бен и выключил двигатель.
Джеймс выбрался из катера и помог Эмили. Молчание спутников и ночная тишина действовали ей на нервы. Она крепко вцепилась в руку Джеймса, и они направились вверх по крутой каменной лестнице, ведшей к большому дому.