Все корабли Астрала
Шрифт:
Гордей собрался извиниться, но в этот момент дверь распахнулась и в каюту ввалилась целая толпа шумных гибберлингов. Вел их за собой Эрик – взлохмаченный, улыбающийся и весьма довольный на вид.
– Гордей! – воскликнул он, хватая лапами руку охотника. – Наш храбрый друг!
Храбрый друг проглотил вопль боли – его пальцы хоть и были замотаны тряпками, пропитанными какой-то медицинской дрянью, но все еще не потеряли чувствительности.
– Мы все тебе благодарны, каниец, – подал голос соседний гибберлинг, в котором Гордей опознал одного из семейки
– Спасибо, – пробормотал Гордей. – Но я не сделал ничего такого…
– Еще как сделал! – вперед протолкался гибберлинг, на лице которого красовалась проплешина, как от ожога. – Разобрался! Быстро действовал, быстро починил!
Гордей узнал в нем того ремонтника, с которым они вместе чинили ту проклятую печку. Охотник улыбнулся, протянул ему руку, и гибберлинг восторженно схватился за нее – за локоть, чтобы не потревожить ожоги.
– Если все канийцы похожи на тебя, мы отлично поладим, – подал голос гибберлинг из Быстрых.
– Вы больше похожи на нас, чем эльфы, – поддержал его Эрик.
– Эй, – подал голос Винсент, – а чем эльфы-то плохи?
– Вы слишком много думаете, – тут же отозвался Эрик.
– Разве это плохо – много думать? – озадаченно переспросил Винсент.
– Иногда плохо, – ответил Быстрых. – Например, когда надо броситься в бой, прикрывая своих. Тогда не надо думать о себе.
– Ну, знаете, – обиженно буркнул Винсент, – вот уж не ожидал от вас.
Эрик коротко засмеялся, повернулся к эльфу и махнул рукой.
– Не обижайся, – сказал он. – Быстрых хотел сказать… Сейчас, погоди, подберу слова. Вот! Он хотел сказать, что люди более импульсивны и подвержены порывам чувств. Гибберлинги тоже такие. Вот и все.
– Люди – что? – переспросил Гордей. – Эрик, это ты что сейчас сказал?
Быстрых тоже засмеялся. Он хлопнул охотника по плечу и чуть наклонился к нему.
– Не обращай внимания, – сказал он. – Эрик мастер говорить. Он знает много умных слов. Специально учит по ночам, когда никто не видит.
Остальные гибберлинги дружно заржали, словно их капитан отмочил невесть какую хохму.
– Я потом объясню, – сказал Эрик, – если захочешь. А сейчас скажи нам, как ты себя чувствуешь?
Гордей осторожно сел, пошевелил плечами, осмотрел аккуратно забинтованные руки. Наружу торчали лишь кончики пальцев.
– Вроде все в порядке, – объявил он, – только руки немного затекли. И в голове туман, словно я еще не проснулся.
– Это от лекарств, – возвестил Тон, стоявший в дверях. – Пройдет.
– Прекрасно! – воскликнул Эрик. – Тогда, мой друг Гордей Ветров, вставай и познакомься с гостеприимством гибберлингов!
Мохнатая толпа одобрительно взревела. Десяток маленьких лап уцепились за Гордея, помогая ему подняться на ноги. Под одобрительные крики шумных гибберлингов охотник встал и, качнувшись, оперся рукой о стену.
– Пойдем! – крикнул Эрик, перекрикивая шум сородичей. – Мы покажем тебе корабль. Весь!
Гордей
– Не утомляйте его, – крикнул им вслед Винсент, не собиравшийся вылезать из своего угла. – Эрик, помни, он ударился головой!
– Голова – это кость, там нечему болеть! – радостно отозвался лекарь Тон. – Пошли, пошли!
Эльф закатил глаза, тяжело вздохнул и вновь склонился над своим пергаментом. А шумная толпа гибберлингов чуть ли не на руках вытащила Гордея в коридор.
7
Гордей даже не подозревал, что его ждало. Демонстрация корабля затянулась на целый день и стала для охотника, все еще чувствовавшего себя словно мешком пришибленным, настоящим испытанием.
Прежде всего непрестанно галдящие гибберлинги отвели его в столовую. Там дорогого гостя ожидал праздничный обед, превзошедший все его ожидания. Там было и сладкое питье, и сушеные фрукты, и даже свежее мясо с ледника. Количество всяческих трав и кореньев вообще не поддавалось подсчету. Гордей добросовестно ел все, что ставили перед ним на стол, и только после пятой перемены блюд запросил пощады. Гибберлинги, надо сказать, не отставали от гостя и, набившись толпой за тот же стол, отважно помогали Гордею в битве с пирогами и салатами. Все они непрерывно говорили, пытаясь обсуждать текущие дела, притом ничуть не стесняясь гостя, словно он уже стал одним из них. Да и на самого Гордея сыпался такой шквал вопросов, что он не успевал отвечать на них.
Мохнатый народец интересовался всем. Что такое Кания? Насколько она большая? Что едят утром, а что вечером? Почем в этом году капуста и не подорожала ли она с прошлого года? И насколько подорожала? Каково это вообще – жить в лесу и самому добывать себе еду? Как канийские маги делают такой пшик, чтобы зажегся костер?
Сыто отдуваясь, Гордей по мере сил отвечал на вопросы. Он заметил, что Быстрых и Эрик особо ни о чем не расспрашивали, а порой и одергивали самых настойчивых сородичей. Но вместе с тем и не мешали потоку вопросов. Под конец обеда у Гордея сложилось впечатление, что это не он знакомится с жизнью малого народца, а малый народец знакомится с жизнью канийцев – на примере одного молодого и растерянного деревенского детины. А Быстрых и Эрик следят за этим процессом.
После еды дружная компания гибберлингов, чьих имен затуманенный лекарствами разум Гордея был не в силах запомнить, повела гостя знакомиться с кораблем. Прогулка вышла довольно сумбурной и познавательной – на этот раз Гордей решил, что настала его очередь, и засыпал вопросами всех очутившихся рядом гибберлингов. Ему отвечали хором и вразнобой и ни разу ничего не утаили. Лишь одну тайну ему не открыли – как корабль защищен от сил астрала. Об этом запретил говорить Эрик, после чего с весьма виноватым видом добавил, что это секрет всего народа гибберлингов. Но на любые другие вопросы ответ следовал немедленно.