Все поставлено на карту
Шрифт:
Спустя пару минут я отъехал от ограды и, развернувшись, направился туда, куда и собирался — к источнику Игл Иштар. Если, конечно, Альпецци не соврал.
Глава 25
Дом, который я искал, находился на окраине Петергофа. Старые деревья окружали его так густо, что мне с трудом удалось обнаружить его. Одноэтажный особняк выглядел совсем обветшалым, окна покрывал слой пыли. Неужели здесь и живёт мастер артефакторики?! Дом казался
Выйдя из машины, я открыл скрипучие ворота, сел за руль и въехал на территорию, окружённую ржавой, местами проломленной оградой. Маленький сад выглядел неухоженным, дорога заросла травой. Подкатив к самому крыльцу, я поднялся по трём каменным ступенькам и осмотрел дверь в поисках звонка. Не нашёл. Пришлось постучать.
Тишина была мне ответом. Я снова забарабанил в дверь, и вдруг раздался искажённый динамиком мужской голос:
— Что вам угодно?
От неожиданности я едва не вздрогнул.
— Мне нужно видеть мастера, который изготавливает Иглы Иштар, — проговорил я обычным голосом, почему-то будучи уверен, что меня отлично услышат. — Маркиз Альпецци сказал, что он живёт здесь.
— Этот пес? — раздалось после паузы. — Вы работаете на него?
— Нет. Но мы пересекались. И он был так любезен, что дал мне этот адрес.
Снова повисла тишина.
— Как вас зовут, молодой человек?
— Владимир Оболонский.
На этот раз пауза длилась дольше. Затем невидимый собеседник произнёс:
— Повернитесь налево. Нет, только голову. Спасибо. Можете войти.
Щёлкнул замок. Потянув дверь на себя, я открыл её и вошёл в прихожую.
Контраст с внешним обликом дома оказался разительным!
Внутри был не просто сделан ремонт. Хватило нескольких секунд, чтобы понять, что старые стены — всего лишь маскировка. Они окружали настоящий бетонный бункер, помещённый в потрескавшуюся кирпичную скорлупу.
— Смелее! — раздалось откуда-то из глубины дома.
За моей спиной сама собой закрылась дверь. Щёлкнул замок.
Пройдя по коридору, я заглянул в арку и увидел большую гостиную. Окна были забраны стальными ставнями. Мебели были мало, но выглядела она современно.
— Сейчас я подойду, — теперь было ясно, что голос шёл из динамика. — Располагайтесь.
Подумав, я сел на диван лицом к двери. Через пару минут она открылась, и в комнату, опираясь на трость, вошёл старик с собранными в хвост седыми волосами и гладко выбритым лицом. Одет он был в рабочий комбинезон и футболку. Хозяин дома остановился на пороге, и ярко-голубые глаза остановились на мне. Человек буквально впился в меня взглядом.
Я счёл вежливым подняться.
— Прощу прощения за беспокойство. Мне не хотелось вламываться без приглашения, но у вас есть то, в чём я очень нуждаюсь. Иглы Иштар.
— Вы не узнаёте меня?
В голосе старика прозвучало удивление, смешанное с сожалением.
Я пригляделся к его лицу. Но никто не откликнулось в памяти.
— Мне очень жаль, но мы не знакомы. Вы с кем-то…
— Зато я вас узнаю, господин! — перебил старик дрогнувшим голосом. — Конечно, не удивительно, что вы не помните меня. Прошло столько лет… Да и были вы совсем маленьким, когда мы виделись в последний раз. Это я, Фёдор! Служил камердинером у вашего батюшки.
Слова хозяина дома застали меня врасплох. Разумеется, помнить его я не мог, так как оказался в теле Оболонского уже после того, как его спрятали в женском монастыре. Но подавать виду было нельзя.
— Фёдор?! — изобразил я удивление и неуверенно улыбнулся. — Ты ли это, в самом деле?!
Как камердинер оказался мастером артефакторики, к которому меня отправил Альпецци?! От такого поворота голова могла пойти кругом.
— Я, Ваше Сиятельство! — расплылся старик в радостной улыбке. — Он самый!
Играть следовало ва-банк. Я быстро направился к нему, раскрывая объятия.
— Старый друг! Как же я счастлив, что ты до сих пор жив!
— А я — видеть вас. Признаться, не думал, что свидимся ещё. Я здесь отшельником.
Мы обнялись. Похлопав старика по спине, я отстранился.
— Так ты артефактор?
Фёдор кивнул.
— Да, Ваше Сиятельство. Всегда был.
Я прищурился.
— Погоди-ка! Не ты ли делаешь Иглы для моего опекуна?!
— Конечно, я! Кто же ещё? А на что они вам?
— Да есть один проект. Но давай по порядку. Мы так давно не виделись, что негоже начинать сразу с дела.
— Да-да, — закивал старик. — Чаю? Я как раз собирался заварить свежего.
— Ну, раз собирался.
— Подождите здесь, господин, я мигом.
— Давай помогу.
— Нет-нет! Ни в коем случае! Я ещё не настолько немощен.
Он вернулся через несколько минут, неся в руке поднос, на котором стояли чайник и две кружки.
— Хорошая заварка, — сказал он. — Попробуйте. По моему собственному рецепту.
— Кто приносит тебе продукты? — спросил я, наблюдая за тем, как бывший камердинер разливает тёмно-коричневый напиток.
— Один парнишка. Я думаю, он работает на Его Светлость.
— Как и ты?
Старик кивнул.
— Приходится. Нужно же как-то жить. Вот и кропаю потихоньку артефакты. Не знаю, что с ними потом делают.
— Работаешь только на Князя?
Фёдор кивнул.
— На кого же ещё?
— Откуда про тебя узнал Альпецци?
— Не имею представления, Ваше Сиятельство. Наверное, как-то разнюхал. Прошу, угощайтесь.