Все страхи мира (Том 2)
Шрифт:
– Это не их вина.– Коннор поднял трубку телефона прямой связи с командным центром Секретной службы, расположенным всего в нескольких кварталах к западу от Белого дома.
– Говорит Коннор. Вертолет президента вышел из строя. Из-за неблагоприятных метеорологических условий запасной вертолет решено оставить на базе ВВС в Анакостии. Есть чью-нибудь на пульте, о чем мне еще неизвестно?
– Нет, сэр, - ответил дежурный агент. На расположенной перед ним панели были видны буквы "ПРЕЗ", означающие "президент". Яркие светоизлучающие диоды свидетельствовали, что он сейчас находится в Кэмп-Дэвиде.
– Насколько нам известно, сэр, все в порядке, тихо и спокойно, - доложил он.
– Как ситуация с дорогами?– спросил Пит.
– Плохая. Все вездеходы, имеющиеся в нашем распоряжении, занимаются перевозкой людей.
– Слава Богу, что у нас есть "шевроле", - вздохнул Коннор. Как и ФБР, Секретная служба пользовалась большими фургонами с приводом на все колеса, выпускаемыми этой фирмой для перевозок, не терпящих отлагательства. С надежной броней и запасом топлива, как у танка, эти фургоны пробирались там, где, кроме них, мог пройти только танк.– А вот у нас здесь тепло и уютно.
– Бьюсь об заклад, что караульные морские пехотинцы отмораживают свои яйца в лесу.
– Есть новости из аэропорта Даллес?– спросил Коннор.
– Премьер-министр прибывает в восемнадцать часов. Оттуда сообщили, что одна посадочная полоса очищена и готова принять самолет. Во второй половине дня надеются очистить все взлетно-посадочные полосы. У нас снегопад начал наконец стихать. Знаете, сэр, это может показаться странным...
– Знаю, можешь не продолжать.– Коннору надоело выслушивать подобные сентенции. Странным было то, что такая погода делала работу Секретной службы намного проще.– Ну пока. Ты знаешь, как с нами связаться.
– Пока, Пит. До завтра.
Услышав шум мотора, Коннор выглянул в окно. Морской пехотинец, сидевший за рулем снегоочистителя, убирал снег с дорожек между коттеджами. Еще две машины работали на дороге. Пит присмотрелся к машинам. Их окраска показалась ему странной: дорожные машины были окрашены в стандартный камуфляж Пентагона, предназначенный для действий в лесу, - перемежающиеся зелено-коричневых тонов пятна, зато сами морские пехотинцы были одеты во все белое. Даже их автоматы М-16А2 закрывали белые чехлы. Всякий, кто сегодня попытается проникнуть на территорию Кэмп-Дэвида, рискует слишком поздно обнаружить, что караулы морских пехотинцев, охраняющие наружный забор, совершенно невидимы. В такое время даже Секретная служба может позволить себе расслабиться, а подобное случалось крайне редко. Раздался стук в дверь. Дага подошла и открыла ее.
– Утренние газеты, мадам.– Капрал морской пехоты передал газеты.
– Знаешь, Пит, - заметила Д'Агустино, закрыв дверь, - иногда мне кажется, что положиться можно только на тех, кто доставляет почту.
– А на морских пехотинцев?– засмеялся Пит.
– И на них тоже.
***
– Пеленг на "Сьерру-16" меняется!– выкрикнул гидроакустик.– Цель поворачивает налево.
– Отлично, - отозвался капитан третьего ранга Клаггетт.– Мистер Питни,
– Слушаюсь, сэр, - ответил штурман. Клаггетт скрылся в гидролокационной рубке. Группа слежения ожила и приготовилась получить новые координаты, чтобы произвести расчеты.
– Смотрите, сэр.– Акустик постучал по экрану карандашом.– Похоже, заходит к траверзу. Мостик, докладывает акустик, пеленг сейчас сто семьдесят один семь ноль, цель смещается влево. Излучаемый ею шум постоянный, оцениваю скорость цели как неизменившуюся.
– Хорошо, спасибо.
Это был уже третий такой поворот, за которым они следили. Судя по всему, предположение Клаггетта оказалось правильным. Русская субмарина вела очень методичный, очень тщательный - и очень продуманный - поиск в районе патрулирования ракетоносца "Мэн", подобно тому, как это делали американские ударные подлодки класса 688, разыскивая русские субмарины. Дистанция между перекладинами этой лестницы составляла примерно сорок тысяч ярдов.
– Знаете, помощник, этот новый питательный насос у русских - настоящий шедевр, - заметил акустик.– Шум двигателя резко уменьшился, а ведь они, по данным группы слежения, движутся со скоростью в десять узлов.
– Да, еще пара лет, и эти парни причинят нам немало беспокойства.
– Шум, механический шум на "Сьерре-16", пеленг сейчас один шесть четыре, все еще смещается влево. Скорость не меняется.– Старшина нанес жировым карандашом всплеск шума на экране.– Может быть, вы и правы, сэр, но пока им еще учиться и учиться.
– Расстояние до цели сорок восемь тысяч ярдов.
– Мистер Питни, давайте чуть увеличим дистанцию, - скомандовал помощник. Оставим его справа.
– Слушаюсь, сэр. Рулевой, перо руля влево на пять градусов.
– Поворачивает на новый курс?– Капитан первого ранга Рикс вошел в гидролокационный пост.
– Да, похоже, он движется по точно рассчитанной схеме, шкипер.
– Методично действует этот сукин сын, а?
– Начал поворот в пределах двух минут по сравнению с нашими расчетами, ответил Клаггетт.– Я только что отдал приказ поддерживать прежнюю дистанцию.
– Правильно.– Риксу нравилась такая игра, действительно нравилась. Он не был на борту ударной подводной лодки с того времени, как служил заместителем командира боевой части. Ему не приходилось гоняться за русскими субмаринами уже пятнадцать лет. В тех редких случаях, когда его акустик слышал шум русской подлодки, действия Рикса были всегда одинаковыми - он прослеживал подлодку, определял ее курс, затем ложился на курс, оставляющий противника за кормой, и уходил на такое расстояние, что шум русской подлодки сливался с фоновым.
По необходимости условия игры менялись. Русские субмарины становились заметно тише, поэтому ситуация резко усложнялась. Всего несколько лет назад это вызывало раздражение, а вот сейчас делалось по-настоящему тревожным. Не исключено, что придется внести коренные изменения в стратегию...
– Как по-вашему, помощник, а что, если это превратится в стандартную тактику?
– Что вы имеете в виду, шкипер?
– Видите ли, эти ребята делают свои подлодки все более тихими, поэтому такая тактика может оказаться весьма разумной.