Все тайны ночи
Шрифт:
Так было безопаснее — в этом случае они меньше привлекали к себе внимание.
После этого законопослушные вампиры перешли на консервированную кровь. Даже Лисианна — каждую ночь, пока она спала, мать ставила ей капельницу. Конечно, теперь она, как грудной ребенок, полностью зависела от матери — но другого выхода у нее не было. Что было делать? Обратиться за консультацией к психологу — невозможно! Не могла же Лисианна, в самом деле, явиться к психологу и с порога заявить: «Добрый день, я вампир. У меня проблемы — я падаю в обморок при виде крови!» К несчастью, как-то принято считать, что вампиры не боятся крови. Первая же попытка питаться как все закончилась неудачей, с тех пор Лисианна зеленела от одного только запаха свежей
Это был первый раз, когда Лисианна смогла воочию убедиться, что ее соплеменники — при том что их долголетие вошло в поговорку — так же смертны, как обычные люди.
Процесс осознания собственной уязвимости оказался довольно болезненным, но в конечном итоге пошел ей на пользу. Лисианна решила покончить с этой зависимостью и как можно скорее найти способ питаться без посторонней помощи. Конечно, существовал закон, касающийся питания исключительно консервированной кровью, но иногда делались исключения — правда, только в связи с болезнью. Такой, как у нее, например. В итоге Лисианна закончила курсы социальных работников при университете, после чего нашла себе работу в приюте для бездомных, договорившись предварительно, что станет работать исключительно в ночную смену. Она считала, что приют — идеальное место для безопасной кормежки, ведь люди там приходят и уходят, то есть постояльцы меняются ежедневно. Лисианна даже дала себе слово, что станет помогать своим будущим «кормильцам», — чтобы все было по справедливости.
Увы, вскоре выяснилось, что грандиозные планы Лисианны имели под собой весьма зыбкое основание. Бродяг в приюте действительно хватало, однако мало кто из них оставался всего на одну ночь, как она рассчитывала, — куда чаще работники приюта имели дело с одними и теми же людьми. А то, что в приюте всегда было многолюдно, скорее мешало, чем помогало ее планам: найти «донора» без посторонней помощи было довольно сложно — в результате риск попасться увеличивался во много раз.
Должность, которую она занимала в приюте, давала ей возможность время от времени «куснуть по-быстрому», перехватив глоток-другой свежей крови, но о том, чтобы хоть раз нормально поесть, не было и речи. Но что хуже всего, те доноры, которых удавалось найти в приюте, не могли похвастаться особым здоровьем. Многие из них были истощены или вовсе больны, другие оказывались алкоголиками или сидели на игле. Маргарита Аржено до смерти боялась, что Лисианна пойдет по стопам своего слабовольного отца и со временем превратится в законченную алкоголичку. Отсюда и необычный подарок на день рождения. Ее мать пыталась предотвратить трагедию.
Лисианна понимала опасения матери и была благодарна ей за заботу, однако прожив под этим дамокловым мечом почти две сотни лет, она уже почти потеряла надежду избавиться от своей фобии.
Как бы там ни было, похоже, на этот раз мать позаботилась отрезать ей пути к отступлению, криво усмехнулась Лисианна. Спустив ноги на пол, она бесшумно выбралась из постели, старясь не разбудить двоюродных сестер. Все спали. Ну и хорошо, решила она. Значит, ничто не мешает ей подняться наверх и посмотреть, сможет ли доктор Грегори Хьюитт ей помочь.
Грег с тяжелым вздохом уставился на шторы, плотно закрывавшие окно. Материал был настолько толстым, что не пропускал внутрь ни единого лучика света. Сообразить, который час, было совершенно невозможно, однако почему-то ему казалось, что сейчас около двенадцати — иными словами, гораздо позже десяти сорока, времени, указанного в его авиабилете. Судя по всему, самолет на Канкун улетел без него, с грустью подумал Грег.
А ведь он выложил за билет кучу денег, скривился он, представив себе
А вот это удар под дых, с раздражением подумал Грег, поскольку весь его любовно разработанный и тщательно продуманный план при одном только взгляде на нее мгновенно вылетел из головы.
— Доброе утро! Давно проснулись? — спросила Лисианна, закрыв за собой дверь.
— Нет, — рассеянно буркнул Грег, не отрывая от нее глаз. Она направилась к шкафу. — То есть да. Собственно говоря, после вашего ухода я практически не спал.
При этих словах Лисианна вздрогнула и, не закрыв шкаф, бросила на Грега встревоженный взгляд.
— Вы так и не спали с тех пор? — забеспокоилась она. — Ужас какой! Должно быть, вы отвратительно себя чувствуете?
Грег пожал плечами — вернее, попытался это сделать, — однако в его положении это оказалось довольно затруднительно.
— Да нет, не очень. Насколько мне помнится, накануне я уснул довольно рано. После того как ваша матушка увела вас вниз, я какое-то время лежал, слушая музыку, а потом вдруг незаметно для себя задремал. Так что я наверняка проспал несколько часов подряд — до того как вы с вашими кузинами нанесли мне визит, — хмыкнул он.
— Понимаю. — Повернувшись к нему спиной, Лисианна снова принялась копаться в шкафу, дав Грегу возможность без помех разглядеть ее. Надо признаться, в коротенькой розовой рубашечке она выглядела просто сногсшибательно. И фигура у нее что надо. Грег терпеть не мог тощих как щепки, худосочных девиц, а у Лисианны все выпуклости были, что называется, в наличии, и как раз в нужных местах. Помимо этого у нее оказались совершенно фантастические ноги — стройные и длинные. Представив, как они обовьются вокруг него, Грег едва не застонал.
— Как прошла вечеринка? — коротко спросил он, пытаясь оторваться от созерцания ее прелестей.
— Отлично. — Лисианна чуть заметно пожала плечами, потом оглянулась через плечо, послав ему кривоватую усмешку, и многозначительно добавила: — Кстати, это был день рождения, поэтому собралась вся семья.
— Ах вот оно что, — сочувственно хмыкнул он. После чего замолчал и только смотрел, как Лисианна роется в шкафу. Томас, кажется, упомянул, что после смерти отца Лисианна стала жить отдельно. Оставалось предположить, что раньше это была ее комната, — уйдя из дому, Лисианна по-прежнему держала тут свои вещи, на тот случай если вдруг придется переночевать. Сам Грег давно уже забрал от матери свои пожитки, но знал, что сестры до сих пор хранят там кое-что из одежды. Вероятно, все девушки так делают, предположил он.
Отыскав какие-то брюки и узенький топик, Лисианна перешла к другому шкафу и выдвинула верхний ящик. Мелькнул белый шелк, но Лисианна поспешно задвинула ящик и толкнула дверь, находившуюся в нескольких шагах от кровати, на которой по-прежнему лежал Грег. Повернув голову, Грег успел увидеть ванную комнату, выложенную узорчатой бело-голубой плиткой. Больше он ничего не успел разглядеть — Лисианна вошла в ванную и захлопнула за собой дверь.
Грег решил, что она скорее всего переодевается, и стиснул зубы — ему стоило немалого труда отогнать дивное видение, возникшее в мозгу: облачко розовых кружев на полу, и Лисианна, нагая… ее дивная кожа цвета слоновой кости. Грег так замечтался, что не сразу услышал звук льющейся воды и догадался, что девушка принимает душ. Это моментально напомнило ему о том, что ему самому тоже не мешало бы сходить в душ… и не только в душ, а кое-куда еще.