Всего лишь случай
Шрифт:
— Мы скажем ему, что вы давняя подруга его матери и хотите с ним поздороваться.
Ее охватило волнение. Осмелится ли она войти в палату? Она добровольно отдала его Кинсейдам и не собиралась больше никогда с ним встречаться. Еще в детстве она усвоила урок: вопросы, касающиеся опеки, должны быть решены раз и навсегда.
Она никогда даже не мечтала о том, что снова увидит Флинна. Если они смогут устроить все так, чтобы не возникло никаких сложностей… Ее сердце бешено заколотилось.
Хватит ли ей смелости?
Сюзанна
Почувствовав, что ее лицо начинает расплываться в улыбке, она закусила нижнюю губу, чтобы это предотвратить.
— Спасибо вам. Я с удовольствием с ним встречусь.
Глава 2
Сюзанна осторожно вошла вслед за Мэттью в палату его сына с голубыми стенами, украшенными связками воздушных шаров.
Сидящий на кровати Флинн в пижаме с изображением плюшевого мишки казался маленьким и хрупким. К тыльной стороне его ручки была прикреплена канюля, которая в данный момент не была ни с чем соединена. При мысли о том, что ему делают внутривенные вливания, у нее защемило сердце.
Увидев отца, он протянул к нему руки:
— Папа.
Мэттью обнял его и поцеловал в щеку.
— Я же сказал, что не задержусь, — произнес он с нежностью, которая поразила Сюзанну.
Затем взгляд Флинна упал на нее, и она затаила дыхание.
Мальчик был копией Мэттью. Те же темные волосы, те же зеленые глаза, та же форма губ. Вот только на подбородке у него такая же ямочка, как у нее и ее отца.
Пол закачался у нее под ногами, но она продолжала пристально смотреть на Флинна.
Этот мальчик наполовину ее.
Она была рада сделать подарок паре, которая отчаянно хотела иметь ребенка, но только сейчас по-настоящему осознала, что этот малыш ее плоть и кровь. Ее сын. Внук ее матери и ее покойного отца.
Даже когда Мэттью предложил ей встретиться с Флинном несколько минут назад, ей казалось, что речь идет о чужом ребенке.
Мальчик какое-то время разглядывал ее с серьезным видом, затем шепотом спросил своего отца:
— Кто это?
Сюзанна почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
— Это подруга твоей мамы. Ее зовут Сюзанна, — сказал Мэттью.
— Привет, Флинн.
— Привет, Суда… — Мальчик нахмурился, пытаясь произнести ее имя. — Сузан…
— Может, нам придумать что-нибудь покороче? — спросил Мэттью, поднимая темную бровь.
Это мимическое движение сделало его еще более сексуальным. Во рту у Сюзанны пересохло, и она перевела взгляд на Флинна, чтобы не думать о его отце. Но Кинсейд-младший был не менее очарователен, и ей пришлось соединить пальцы в замок, чтобы не потянуться к нему.
— Когда я была маленькой, мой папа называл меня Сью, —
— Сью, — повторил Флинн.
Ее охватило радостное волнение. Ребенок, которого она произвела на свет, произнес ее имя.
— Отлично.
Мэттью помог сыну лечь, затем подошел к ней ближе и тихо спросил:
— Вы не могли бы посидеть с ним несколько минут? — Его теплое дыхание коснулось ее уха. — Мне нужно позвонить в офис. Я не хочу, чтобы Флинн слышал мой разговор. Он все понимает и может разволноваться.
Легкий свежий аромат его одеколона окутал ее, и, хотя физического контакта между ними не было, ее кожу начало покалывать.
Она сглотнула:
— Можете смело оставить его со мной. Все будет хорошо.
— Спасибо. — Поцеловав сына в макушку, он произнес громче: — Флинн, мне нужно поговорить по телефону с дядей Эр-Джеем. Я отлучусь ненадолго. С тобой побудет Сью.
— Хорошо, — ответил Флинн, глядя на нее большими глазами, которые, как она подозревала, видели слишком много.
Остановившись у двери, Мэттью улыбнулся, но его черты по-прежнему были напряжены.
— Я мигом.
Когда он ушел, Сюзанна уставилась на мальчика, в жилах которого текла ее кровь. Ей безумно хотелось крепко его обнять, но вместо этого она сказала:
— Итак, Флинн, чем мы с тобой займемся? У тебя здесь есть хорошие книги?
— Книга про плюшевого мишку, — серьезно ответил он.
— Здорово. Я обожаю книги про плюшевых мишек. Хочешь, я почитаю тебе вслух?
Мальчик кивнул, затем встал с кровати, взял со столика большую книгу с плюшевыми мишками на обложке и положил ей на колени.
— Это книжка тети Лили, — пояснил он, и Сюзанна увидела под названием надпись «с иллюстрациями Лили Кинсейд».
Затем он снова забрался в постель и стал ждать.
Сюзанна читала ему сказку, поглядывая на него время от времени. Когда книга закончилась, он ослепительно улыбнулся ей:
— Спасибо, Сью.
От этой невинной улыбки ее сердце замерло. Она прижала мальчика к себе и поцеловала его в лоб. Флинн расслабился в ее объятиях, и она позволила себе продлить этот контакт. На глаза ее снова навернулись слезы, но она заставила себя их сдержать. Она не останется с Флинном навсегда, но будет наслаждаться каждым мгновением, проведенным с ним.
Флинн не пытался вырваться из ее объятий. Когда она наконец сделала глубокий вдох и отпустила его, он поднял глаза и посмотрел на нее с любопытством. Она часто заморгала и улыбнулась.
— Чем бы ты теперь хотел заняться? — спросила она, глядя на игрушки и пазлы, лежащие на маленьком столике. — Мне почитать тебе еще что-нибудь? Или, может, мы соберем пазл?
Флинн закусил нижнюю губу и изучил лицо Сюзанны, прежде чем поделиться с ней своими мыслями. Затем он согнул указательный палец и подманил ее к себе. Когда она наклонилась к нему, он прошептал ей на ухо: