Всемирный следопыт, 1925 № 07
Шрифт:
На ветке большого апельсинового дерева сидела ручная обезьяна и внимательно чистила большой, зрелый, сочный плод. Увидев Акса-Гуама, она сорвала еще один апельсин и с насмешливым криком запустила в него. Как оранжевый мяч, апельсин покатился по желтой дорожке.
Акса-Гуам вспомнил, что со вчерашнего дня он ничего не ел.
Он поднял апельсин и с наслаждением стал есть его сладкую, сочную, душистую мякоть. Обезьяна что-то закричала ему в след на своем языке.
Он невольно улыбнулся, кивнул обезьяне головой. Она
Он подошел к мраморному водоему, снял с себя тяжелые доспехи и вымылся в холодной, ключевой воде. Оставшись в короткой, черной тунике жреца, с расшитым на груди золотыми нитками диском солнца, он почувствовал себя легко и свободно. С удовольствием он растянулся на зеленой траве, расправляя усталые члены.
— Если бы не болели раны, было бы совсем хорошо, — подумал он.
Сладкая истома сковывала тело. Он невольно закрыл глаза и стал погружаться в дремоту.
И вдруг, будто толчок разбудил его. Он быстро сел.
— Ата! Что с ней?… Как мог он так долго не думать о ней!
Ата умоляла его позволить ей сражаться вместе с ним.
— Многие наши женщины-рабыни вооружаются и идут на Священный Холм, чтобы умереть или победить… Я не могу остаться дома… Я сильна, и я хочу быть с тобой…
Но он настоял на своем. Он убедил ее остаться, уверяя, что если она будет рядом с ним на поле сражения, опасения за ее жизнь будут отвлекать его и это скорее может погубить их и повредить восстанию.
Со слезами на глазах она простилась с ним прошлой ночью на Старых Шахтах…
— Что с нею?… Не пошла ли она разыскивать меня и не убили ли ее воины атлантов?
Одним прыжком он поднялся на нош и быстро пошел вниз по дорожке. Перелез через стену и стал спускаться о Священного Холма.
Кратчайшая дорога вела мимо дворца его покойного отца.
Минуту Акса-Гуам колебался, но потом решительно зашагал по этой дороге. Она уже вся была очищена от рабов. От времени до времени встречались отряды воинов. О его участии в восстании знали немногие обитатели Священного Холма В своей одежде жреческой касты он беспрепятственно шел вперед.
Подходя ко дворцу отца, он невольно замедлил шаги.
Дворец одной стороной выходил на дорогу, поднимаясь своими тяжелыми колоннами над бронзовой оградой.
И вдруг Акса-Гуам остановился. У него перехватило дыхание.
В одном окне стояла его мать, с растрепанными, седыми космами волос и безумными глазами. Она узнала его, и указывая на него пальцем протянутой руки, истерически захохотала:
— Вот он!.. Вот он!.. — кричала она. — Змееныш! Змееныш! Где ты прячешь голову твоего отца? Она нужна Агушатце… Он делает мумию. Разве бывают мумии без головы?.. Отдай голову отца!.. Отдай голову!..
Две рабыни подхватили ее под руки и силой оттянули от окна.
Акса-Гуам зажал уши и бросился бежать. Но крик матери стоял в его ушах.
— Отдай
Только добежав до моста у канала, он несколько успокоился.
— Бедная мать!.. Голова отца… Она на Старых Шахтах… Голова жреца… Он даже не знает, закопали ли ее в землю…
XIV. Гибель Аты
В Черном Городе еще не улеглось волнение. Толпы рабов наполняли улицы. Воины атлантов не преследовали рабов: Священный Холм очищен, а от кары рабам не убежать.
На широкой площади, где перекрещивались две дороги, какой-то раб узнал его:
— Смотрите! Вот он! Вот — Акса-Гуам, царь рабов!
— Предатель!
— Изменник!
Толпа окружила его. В него полетели камни.
Разоренные женщины протягивали к нему кулаки и кричали!:
— Отдай мне убитого мужа!
— Ты погубил моего сына!
— Где брат мой?
Какой-то раб-фракиец подскочил к нему и сбил его ударом на кучу щебня. Потом посадил, нахлобучил ему на голову свой красный колпак и закричал:
— Коронование царя рабов!
Кольцо толпы сжималось все теснее. Град камней падал на Акеа-Гуама. Окровавленный и бледный сидел он в красном колпаке и смотрел на толпу невидящим взором.
— Что смотреть на него? — сказал раб-бербер, с копьем в руке. — Разве в нем не кровь врагов наших?
— Отойдите!
Рабы отошли в сторону, и раб-бербер пустил копье прямо в грудь АксамГуама,
Но прежде чем оно вонзилось, из толпы раздался женский отчаянный крик, чье-то тело метнулось между Акса-Гуамом и летящим копьем.
Копье пронзило насквозь грудь молодой женщины.
Это была Ата.
Она повернула голову к Акса-Гуаму и успела только сказать:
— Мою жизнь… — Кровь хлынула из горла и раны, и она замолчала, тяжело хрипя…
— Ата!.. — крикнул Акса-Гуам. Но силы изменили ему. Он потерял сознание и свалился с кучи камня к трупу Аты.
Толпа отхлынула и затихла, взволнованная неожиданной смертью Аты.
Но тот же раб-бербер, рассерженный тем, что ему испортили меткий удар, которым он хотел похвастаться, закричал:
— Еще одну рабыню сгубил он! Смерть ему! — И бросился к Акса-Гуаму. Несколько рабов последовали за ним.
— Стой, собака! — вдруг вырос, как из под земли, старик Гуамф, заслоняя собой тела Аты и Акса-Гуама.