Вслед за Ветром. Часть 1
Шрифт:
– Ещё не хватало, – опять отказался капитан.
– Тогда куда? – звать его к себе Моренс совсем не хотел.
– Видно будет, – Джэймс не знал точно, где у того дом, но, видимо, считал, что их там сразу заметят и, возможно, даже узнают.
Прошёл час, пока они дошли до Южного причала. Стало достаточно светло. У пирса стояло много кораблей, но не было видно ни одного прохожего, даже постовых.
– Это значит, нам надо пройти Центральный и Северный причал. Ладно, деньги на штрафы у меня ещё есть, – зачем-то сказал капитан. Моренс его тут же понял: «Пошли через город, а-то, и впрямь, подозрительными выглядим».
Архея же с часу ночи бродила по улицам, изучая дороги и закоулки. За всё время пребывания в городе она знала только одну дорогу и сейчас, чтобы не заблудиться, ходила так, чтоб был виден причал. Она решила, что утром пойдёт осматривать город вдоль центральной дороги, а так как было ещё рано, Архея забралась внутрь часовой башни, где, как ей показалось, было вполне безопасно.
Прошло несколько часов, улицы города постепенно начали наполняться народом. Моренс и Джэймс решили разделиться и встретиться в полдень у часовой башни. Архея осторожно выбралась наружу и отправилась вдоль центральной дороги туда, где, как она полагала, должен был быть выезд из города. Циркачка хотела посмотреть много ли там охраны и кто, и как, проезжает мимо той.
«Ветер» остановился на починку, когда все убедились, что за ними нет погони. Рини почти всё время сидела на носовой мачте и ни с кем не разговаривала, да и никто ни о чём её не спрашивал, все были заняты ремонтом. Рина частенько поглядывала на них, словно чего-то выжидая. Это, похоже, так и было, потому что как только поблизости не оказалось никого, кроме Растина, она слезла с мачты и подозвала его: «Иди-ка сюда, поговорим».
– Ага, а ты ещё поймаешь меня и станешь всем угрожать, – не согласился тот.
– Давай, я тогда уберу оружие куда-нибудь в сторону, – предложила Риния.
– Куда? – всё ещё опасался соглашаться Растин, хотя ему не казалось, что у неё какой-то дурной замысел.
– Куда хочешь. Давай, например, оставим его у левого борта, а сами постоим у правого.
– Нет. Давай, лучше так: оружие оставим у носа, а сами встанем между носовыми лестницами, – Растин был согласен разговаривать только так. Рини согласилась, но сказала, чтоб говорил потише.
– Ты ведь со Змея? – первым делом спросила она.
– Ну… да. А что?
– Можешь мне про него кое-что рассказать?
– Что именно? – Растин ещё сомневался, стоит ли вообще что-либо рассказывать Рине.
– Ну, к примеру, о природе, – ответила та. Риния старалась выглядеть, как можно, дружелюбней.
– Это ладно, – согласился Растин, – Спрашивай.
– Вокруг Змея есть какие-нибудь небольшие островки? – поинтересовалась Рини.
– Есть, – кратко ответил Растин.
– Много их?
– Не очень, где-то пять.
– А что на них? – продолжила спрашивать, словно на допросе, Рина.
– Ничего, растёт там разное, – Растин не мог понять, зачем ей это.
– И на них ничего не строят? – немного удивилась Риния.
– Нет, незачем.
– Ну, ладно, – повеселев, сказала Рини и, забрав своё оружие, снова уселась на мачту.
А в Яку… Моренс, первым делом, решил зайти в «Нору». Там он мог узнать какую-нибудь информацию. У входа стояла охрана, но бояться было нечего, он выглядел как обычный посетитель забегаловки. Хозяин «Норы» сразу узнал Моренса: «Так ты что ж, выходит, не уехал?» – первым заговорил он.
– Пришлось ненадолго отлучиться, – ответил Моренс, – Вообще, я здесь кое-кого ищу.
– Тебя тоже искали.
– Кто искал? – как бы немного взволнованно, сразу спросил Моренс.
– А ты кого ищешь? – с хитринкой сказал Луронд.
– Расскажи сначала ты, – Моренс сразу стал спокойней и уверенней, видимо, потому что не хотел уступать.
– Да ты спрашивай что хочешь, я отвечу, – трактирщик смягчил тон, он сейчас не хотел спорить.
– Ты, наверно, её знаешь. Она обычно одета в одежду из лаетской ткани, и сверху накинут мешковинный плащ, – начал объяснять посетитель.
– Ну, этого мало. Так может много кто одеваться, – Луронд хотел убедиться, что Моренс говорит про Архею.
– Ну… Ещё у неё длинные чёрные волосы, – Моренс стал вспоминать, что ему рассказывал про циркачку Хигинс, – Она ещё умеет делать всякие фокусы.
– Зовут-то как? – поторопил его трактирщик.
– Что-то не припомню. На «А» как-то, – посетитель призадумался.
– Астра, Айра, Архея? – стал помогать Луронд.
– Архея? Да, точно, Архея. Ты её знаешь? – встрепенулся Моренс.
– Знаю. Она про тебя спрашивала, – сознался трактирщик.
– А что она именно спрашивала?
– Где ты и где Хигинс, – не стал больше темнить Луронд.
– А где мне её искать, она сюда сегодня придёт? – заторопился Моренс.
– Сюда – не знаю, но дома у нанимателя и в «Жемчужине» ты её вряд ли найдёшь, – ответил трактирщик и добавил, – и вряд ли узнаешь по тому описанию, что рассказал мне.
– Почему? – насторожился посетитель.
– Она теперь по-другому одета, – Луронд ненадолго замолчал, но, заметив, что Моренс не собирается довольствоваться только этой информацией и внимательно за ним наблюдает, продолжил, – Она теперь одета почти как ты, только шляпа немного другая и волосы под неё забраны.
– Как же я её теперь узнаю? – Моренс слегка приуныл или стал более серьёзен.
– Тут я вряд ли могу помочь. Знаю только, что она собирается убежать из города и, вроде как, по суше, – Луронду больше нечего было сказать ему. Тот понял это и вышел.
Но сегодня не только Моренс интересовался, где и как найти Архею. Вскоре, после разговора с ним, в трактир зашёл Саймон вместе с командиром городской охраны Остоном и сопровождением. Луронд, видя, что они пришли сюда по делу, не стал, да и не успел ничего им предложить, только сделал вид, что готов внимательно их выслушать.