Вслед за Ветром. Часть 1
Шрифт:
– Нам надо расспросить вас о посетителях, – обратился к нему Остон.
– Надо так надо, спрашивайте, – с тем же видом ответил трактирщик. Командир сделал знак, что первым с ним будет говорить Саймон, и что он присоединяется к его вопросам.
– В вашу забегаловку, бывало, заходила одна моя работница. Она обычно была одета в мешковинный плащ, – начал тот.
– Да, сюда заходят такие, у кого есть мешковинные плащи, особенно у тех, кто мало богат. Но как же узнать, кто из них ваша работница? – Луронд понял, что речь идёт об Архее, но не хотел её выдавать.
– Она и вчера была здесь, вы могли бы понять это по разговору с ней, – сказал ему Саймон.
– Не все посетители разговорчивы, – ответил на это трактирщик.
– Не прикидывайся, ты наверняка её знаешь, – Саймон с грозным видом, сжав руку в кулак, опёрся на стойку.
– Допустим, знаю. И что ж с того? – Луронд старался выглядеть спокойным и, при этом вопросе, немного удивлённым.
– А то, что раз ты её знаешь, то должен знать, где она, – ещё более сурово сказал Саймон.
– Ну, наверно, у вас, раз уж она ваша работница, – тоже не особо довольным голосом ответил трактирщик.
– Куда она пошла? – Саймон хотел схватить его за руку, но сдержался.
– Это почти то же, что если бы вы указали на первого попавшегося прохожего и спросили меня, куда он идёт, – в голосе Луронда прозвучало какое-то возмущение, – Что вы, в самом деле, на меня так напираете, словно я знаю все новости в городе?
– Ладно, не надо ругани, – отстранил командир Саймона в сторону, – Понимаете, она исчезла из дома. Возможно, убежала сама, но, может быть, этому способствовал кто-либо, – Остон говорил приглушённым голосом и, на вид, словно был сам расстроен и встревожен, – Нам надо найти её. Может, ей нужна помощь. Вы же понимаете, как это важно. Постарайтесь что-нибудь вспомнить или, если знаете, то скажите, – просил он трактирщика. Луронд знал, что командир не прикидывается, он бы и сказал ему что-нибудь, но при Саймоне не хотел: «Мне сразу так, толком, вряд ли удастся вспомнить и сказать вам что-нибудь полезное», – ответил он.
– Что ж, тогда я зайду к вам завтра или вечером, но подумайте хорошенько, это немаловажно, – Остон, вместе с сопровождающими и Саймоном, вышел на улицу. Луронд не хотел обманывать командира, но не желал и навредить Архее: «Что же делать? – подумал он, – Надеюсь, завтра он придёт один, тогда я смогу ему что-нибудь объяснить».
В это время Моренс был уже не близко от «Норы».
– Если она решила убежать по суше, то может направиться в любую сторону, – размышляя, он, не спеша, шёл по центральной улице в сторону дома Саймона, – Посмотрим, что там делается. Может, удастся взять след. А если, и впрямь, след? Я ведь, когда искал лошадей с хозяйской конюшни, отличал их от других по отпечатку копыт. У сапог подошва тоже разная. Хотя, что за бредовая идея? В этом городе каждый сантиметр дороги истоптан ни одной парой ног, – дойдя до дома Саймона, Моренс решил, что здесь ему вряд ли удастся узнать что-нибудь. Его здесь никто не знал, а он всех – только понаслышке. Моренс подумал, что лучше посовещаться с Джэймсом, а пока до полудня оставалась ещё пара часов, он отправился прогуляться по городу и немного поразмышлять.
– Лучше подумаю пока, как потом побезопасней отсюда выбраться, – решил Моренс. Но некоторое время он шёл с затуманенными мыслями, забыв даже, что к двенадцать должен быть у часовой башни, и, сам того не замечая, прошёл уже полгорода и вышел к Проезжему перекрёстку. Здесь обычно делали остановку торговцы и просто проезжие. На перекрёстке было много места для стоянок. Поблизости находились гостиницы и конюшни, а чуть в сторону от дороги – родник, образующий небольшой бассейн. Дальше, на выезде из города, стояло что-то вроде таможни.
День, как и предыдущий, выдался жарковатым. Моренс присел в тень, на скамейку, рядом с родником, и начал вспоминать, что ещё ему говорили про Архею. Хорошенько подумав, он всё вспомнил, но это было не так и много. Ко всему описанию циркачки прибавилось только то, что у неё были золотые браслеты и заколка, и вышитый платок, из той же ткани, что и весь её костюм.
– Это, пожалуй, ничего не меняет, – сделал вывод Моренс, – Браслеты она наверняка сняла… А если нет, то её поймают раньше, чем успеем найти мы, – Моренс вдруг вспомнил про время. Было уже почти двенадцать.
– Надо попросить кого-нибудь подвезти меня. За пятёрку, может, и согласятся, – решил он и направился на другую сторону перекрёстка, где стояло больше лошадей. Как оказалось, все стоящие на этой части дороги ехали в другую сторону, из города, впрочем, их было не так и много. Моренс пошёл в сторону выезда, где тоже находились повозки и просто засёдланные лошади. В этой части перекрёстка он, подыскивая более радушных проезжих, услышал весьма интересный для себя разговор.
– Продайте мне, какую хотите, лошадь, – просил кто-то у владельца нескольких коней.
– У тебя что, есть деньги? – с небольшой усмешкой спросил тот.
– Есть, тридцать золотых. Если вас это не устраивает, я могу добавить, – ответил покупатель.
– Да ну, врёшь, – не верил владелец.
– Смотрите, – покупатель показал деньги.
– Этого всё равно мало, – не хотел продавать лошадь владелец.
– У меня ещё есть вот что, золотые.
Моренс стал осторожно продвигаться вперёд, чтобы посмотреть на покупателя и то, что он предлагает.
– Откуда это у тебя, уж не ворованное ли? Нет, иди-ка ты отсюда, пока охрана не подошла, – отказался владелец.
– Но это некраденое. Ну, почему вы не хотите продать мне лошадь? У вас их – четыре, а у меня – ни одной. Мне очень надо, – стал упрашивать покупатель.
– Нет. Всё, я тебя не видел, ты меня тоже, – с этими словами, владелец, не желая больше разговаривать, вместе с лошадьми перешёл на другую сторону дороги.
Теперь покупателя можно было рассмотреть в полный рост. Моренс увидел кого-то, как и по словам Луронда, одетого почти так же, как он. Отличие было, действительно, только в шляпе и ещё, вдобавок, через плечо была перекинута походная сумка, из которой виднелся мешковинный материал. Моренсу надо было убедиться, что перед ним, действительно, Архея. Он подошёл поближе и сказал: «Я тут случайно услышал, что вы хотите купить лошадь. Я мог бы продать».
– Ты сначала покажи её, – недоверчиво ответила покупательница.
– Лошадь – в конюшне, я просто шёл мимо и решил поискать здесь покупателей, – объяснил Моренс её отсутствие, – Может, договоримся о цене? Я не буду брать за неё очень дорого, но это не значит, что она плохая.
– И сколько же? – из любопытства спросила покупательница.
– Вы предлагали тому владельцу какое-то золотое изделие, я хотел бы взглянуть. Может, его будет вполне достаточно, – сказал так называемый продавец.