Вслед за Ветром. Часть 2
Шрифт:
– Что-то ты очень беспокойная стала, – заметил Хигинс, – Хотя оно и понятно. Совсем непривычная для тебя обстановка.
– Можешь посидеть рядом? Я так, пожалуй, быстрее успокоюсь, – попросила его циркачка.
– Разумеется, тем более что так нам будет удобней разговаривать, – согласился проводник, – Если тебе уж очень не понравится темя, скажи, я перестану, – он присел на диван рядом с Археей, – До того, как тебя доставили сюда, ты ведь в основном находилась с Джэймсом и Моренсом?
– Да.
– Так
Циркачка ненадолго задумалась, решая с чего начать, а затем сказала: «Вообще, неплохо. Только до того, как мы познакомились, произошло несколько недоразумений, но да это часто так бывает. Они мне просто ничего не объяснили, и мы подрались слегка. Точнее, только я с Джэймсом».
– А потом? – поинтересовался Хигинс.
– Потом нормально, они мне помогали.
– Это само собой. Джэймсу надо было доставить тебя и Моренса на «Ветер» невредимыми. Но вы же не всё время убегали куда-нибудь или от кого-нибудь. Как тогда?
– Ну… Джэймс постоянно думал о делах, и ему было не до меня с Моренсом. А тот… что-то всё время вертелся рядом, – рассказала Архея.
– Он тебе надоел? – спросил проводник.
– Нет, наоборот, с ним веселей. Он сам по себе забавный, – циркачка хотела поправить одеяло, как Хигинс попросил её «Покажи-ка руку».
– А в чём дело?
Проводник взял её за запястье и повнимательнее рассмотрел: «Я думал, показалось, а у тебя, и вправду, синяк. У запястья… и у локтя, и у плеча. Да ты вся в синяках. Ты мне рассказала всё, как было? Откуда они?» – засомневался он.
– Как было. Это когда я из дома Саймона убегала, меня досками защемило слегка, я их отгибала, – объяснила Архея.
– Ну, ты поосторожней… Минуту, тебя что, тогда заперли?
– А ты думал, он меня по всему дому гулять пустит? – дальше циркачка поподробней рассказала обо всём, что произошло с ней во время побега из города. Она рассказывала до тех пор, пока не захотела спать и не задремала.
«Ветер» шёл с довольно большой скоростью, и расстояние между ним и «Беркутом» сокращалось медленно и почти незаметно. «Меченосец» хоть и считался скоростным судном, но ему пришлось ставить четыре паруса, вместо привычных двух, чтобы не отставать.
– С такими темпами мы сможем догнать их только завтра. Если только ветер не ослабнет, или они ни сделают поворот, – Раймонду не особо нравилась такая задержка, но с другой стороны, так у него было больше времени всё обдумать.
– Нам придётся ловить ещё и этот «Меченосец», – заметила Шэрли, которая к этому часу уже пообедала и поговорила с Глорией.
– Да ну. Нам сказали поймать только «Ветер». Чего терять на него время?
– Разве ты не хочешь подольше здесь задержаться? – удивилась командир, она думала, что у капитана другие замыслы.
– Это я могу сделать и без них, – ответил тот.
– По-моему,
– Если бы мне было лень, наш корабль стоял бы на якоре уже несколько дней. Ну, а если бы по твоему приказу преследовал «Меченосец», то на палубе ты меня не увидела бы, – сказал на такой вопрос Раймонд.
– И где же ты тогда находился бы? – поинтересовалась Шэрли.
– В каюте. Кстати, может, всё же дашь мне почитать перевод?
– И не спрашивай о нём больше. Нам от него никакого проку, только убытки. Стоило-то из-за него выполнять просьбу, – отказалась командир.
– Но по нему мы могли бы точнее узнать, куда направляется «Ветер».
– Нет. Там ничего конкретного.
– Ладно, только ты его не выкидывай, – капитану не хотелось сейчас ни о чём спорить.
– Не думай об этих бумажках, а лучше скажи, какие у тебя есть идеи относительно «Ветра», – попросила его Шэрли, – Только теперь придётся брать в расчёт и «Меченосец».
– Мы уже решили этот вопрос. А пока мы можем только догонять их. Сделать что-либо быстрее вряд ли получится, они идут прямиком, – ответил Раймонд.
– Весьма быстроходный парусник. Не зря у него такое название, только ветер дунет – летит как пёрышко, легко, – немного помолчав, командир уточнила, – Так значит, до вечера нам ничего предпринять не удастся?
– Что за вопрос? Ты сама знаешь, что да, – у капитана был совершенно безразличный вид, похоже, он воспринимал это как выходной. Шэрли ничего больше не стала у него спрашивать, так как понимала, что сейчас за любым коротким вопросом может последовать длинный муторный разговор.
Она спустилась к рулевому и сообщила ему своё решение относительно Глории.
– Но как же я могу отлучаться отсюда во время сражения? – Рэйльес был не против, но опасался, что не сможет выполнить такое немаловажное поручение достаточно хорошо.
– Не беспокойся, просто имей ввиду. Если что, я постараюсь помочь, – Шэрли ничего особо с него не требовала, это было что-то вроде просьбы. У неё было неважное настроение из-за неудачной встречи с «Ветром», поэтому она снова поднялась к Раймонду и сказала: «Я не собираюсь ждать до вечера».
– Но как же мы можем догнать их быстрее? – удивился капитан.
– Как угодно.
– Но, Шэрли, ты же прекрасно понимаешь, что этого не сделать.
– Но почему-то же они плывут быстрее нас, хоть у них и мачт меньше.
– Зато паруса большие.
– Равносильно. Ты их знаешь, значит должен знать, в чём тут дело. Отвечай, – похоже, командир решила догнать «Ветер» ещё до сумерек.
– Да они же ушли вперёд нас, вот и всё. Да и к чему нам спешить? – Раймонд не хотел даже и говорить на эту тему.
– Слушай, ты притворяешься или, в самом деле, такой олух? – рассердилась Шэрли.