Встречный бой штрафников
Шрифт:
– Берет – часть формы батальона, к которому он принадлежал до того, как попал в плен. А наизнанку он его носит потому, что на лицевой стороне – нашивка, лотарингский крест. Это что-то вроде нашей звезды.
Утром фрау Бальк, просматривая газеты, нашла листовку.
– Шура, – сказала она, – ты это читала?
– Да, – призналась Шура.
– Это было в почтовом ящике?
– Да.
– Как ты думаешь, каким образом это попало в наш почтовый ящик?
– Не знаю, фрау Бальк. Этот листок лежал внизу, под газетой, когда я забирала почту.
– Когда сюда приходил герр Шлейхер, он не видел этого листка?
– Нет, фрау Бальк, герр полицейский не просматривал вашу почту. Листок лежал между газет. Его никто не трогал.
На какое-то мгновение лицо хозяйки приняло то выражение надменности и высокомерия, какое она увидела в тот день, когда впервые увидела ее.
– Что ты думаешь по поводу прочитанного?
Шура молчала.
– Ты ведь сказала, что прочитала то, что здесь написано?
– Да, прочитала.
– И поняла смысл прочитанного. Так ведь?
– Да, фрау Бальк, поняла.
– И что ты думаешь по этому поводу?
Шура молчала, опустив голову.
– Да, девочка, да… Трудно быть искренним, когда ты в неволе. Но ведь и мы, немцы, сейчас в неволе. Мой сын – там, на самом трудном фронте. И я не знаю, что с ним в эти минуты? Здоров ли он? Не угрожает ли ему опасность? Мы все похожи на заложников. В том числе, как это ни странно, и фюрер.
Шура думала о другом. Как помочь Ивану?
Армана она отыскала на следующий день в парикмахерской. Француз улыбнулся ей, как будто сразу понял, зачем она пришла. Но, когда выслушал ее, побледнел, оглянулся и приложил палец к ее губам. По-немецки он говорил хорошо.
– Если я не приду сегодня или завтра, то искать меня не надо, – сказал Арман. – Распорядок дня сейчас ужесточился. По городу уже так просто не походишь. Твоя хозяйка когда уезжает в деревню?
– Она боится налетов и поэтому долго здесь не пробудет. Сегодня или завтра она уедет.
И вдруг Шура испугалась, что фрау Бальк, не дождавшись ее возвращения, сама пойдет в сарай за велосипедом.
Ночью, когда над городом опустилась непроницаемая мгла светомаскировки, Шура вывела Ивана из сарая и впустила в дом. То, что хозяйка уехала, он знал: после полудня Шура пришла за велосипедом и тихо сказала в сумерки сарая:
– Фрау Бальк уезжает в деревню. Армана я оповестила. Ночью я переведу тебя в дом.
И Иван, и Шура знали, что, если их схватят, то они через месяц умрут в городской тюрьме, в бетонном бараке среди нечистот и стона больных и обреченных.
Шура включила воду, пустила ее в ванну. Потом нагрела кастрюлю и вылила туда же. Вода стала теплой.
– Ты должен помыться. От тебя пахнет бараком. – И протянула ему горящую свечу.
– Спасибо тебе. Ты очень смелая. Я сегодня же уйду. Придет Арман, и уведет меня в горы.
– Вот белье.
– Где ты его взяла?
– В шкафу хозяйки. Это принадлежало ее покойному мужу. Он погиб под Сталинградом.
– А она не хватиться?
– Думаю, что нет. Там этого белья целые стопы. Одну смену возьмешь с собой.
Когда он вышел из ванной комнаты, одетый в белоснежное белье, она уже затолкала в печь его истлевшую гимнастерку и остальные лохмотья. А из кладовки она принесла альпийские ботинки на толстой подошве, охотничьи брюки, поношенную, изрядно потертую, но еще крепкую кожаную куртку на цигейковой подстежке и толстый свитер. Иван быстро переоделся.
– Сегодня спать можешь внизу, в подвале. Там тепло и сухо. А я подожду Армана, – сказала она. – Сумку твою я принесу попозже. Все переложишь в рюкзак. С рюкзаком тебе будет удобнее.
Они спустились в подвал.
– Ты можешь спать на моем матрасе. Здесь я сплю во время налетов, когда вверху страшно.
– А как же ты?
– Сегодня же нет налета. Я буду там, вверху. Посижу у окна. – Она поднесла свою свечу к его лицу и спросила: – Сколько тебе лет, Иван?
– Двадцать пять. Что, старовато выгляжу?
– У тебя есть брат?
– Да, есть. Санькой зовут. Младший.
– Я его знаю, – сказала она.
– Как? Он здесь?
– Нет. В октябре сорок первого он пришел в нашу деревню и зимовал у нас в Прудках. Все его звали Курсантом. Вы с ним очень похожи. Даже голоса. Но он выше тебя ростом.
– Точно, выше. Братень у меня гвардейского роста – метр восемьдесят два!
– Вначале он жил у нас в Прудках, у одной женщины. В примаках, как и все окруженцы. Потом ушел в лес, стал командиром партизанского отряда.
– Прудки? Что-то знакомое. Это где?
– На Варшавском шоссе между Юхновом и Малоярославцем.
– А мы с Санькой из Подлесного! Это же совсем недалеко! Расскажи, как он там, братень мой?
– Он с отрядом ушел. Мы зимовали на одном лесном хуторе. А он увел отряд к Вязьме. С ним уходил мой брат, Иванок. Потом вернулся. Их отряд почти весь погиб во время окружения.
– А Санька? Санька жив?
– Иванок о нем ничего не говорил. Значит, живой. Брат вспоминал только погибших.
– Санька учился в Подольске, в пехотно-пулеметном училище. Он был лейтенантом? Какие у него были петлицы?
– Нет, он был в курсантской одежде. И петлицы на нем были курсантские. И звали его, я ж говорю, Курсантом. В него Пелагея Бороницына влюбилась. У нее трое детей, муж на фронте, а она в вашего младшего брата влюбилась.
– Откуда ты знаешь?
– Вся деревня об этом знала.
– Расскажи, Шура, расскажи о нем еще что-нибудь. – Иван схватил девушку за плечи и начал тормошить.