Встретимся вновь
Шрифт:
Она услышала тихий вздох и почувствовала легкое прикосновение к своей спине. Затем он ушел. Через несколько минут шум вертолета стих.
Эли заставила себя встать и подошла к шкафу, где хранились ее сумки и вещи. Сборы не заняли много времени. Она приняла душ, надела деловой костюм и механически накрасилась. Надо было уложить волосы, но на это у нее не было сил, она просто скрутила их в узел и заколола шпильками.
На то, чтобы отнести чемодан в машину, хватило пары минут. У нее оставалось еще немного времени, чтобы закончить
Она не знала, что из этого тяжелее. О черт, не подниматься же снова! Значит, она напишет записку в его кабинете и оставит на кухонном столе. А затем найдет в себе силы попрощаться с малышом. Оставляя его, она оставляла здесь свое сердце.
Найти правильные слова для Ронина оказалось сложнее, чем она думала. В конце концов она написала короткую, теплую записку, поблагодарив его за то, что поручил ей эту работу — детскую для Джошуа, — и за то, что открыл ей двери своего дома. Закончила она тем, что никогда его не забудет, но для них обоих будет лучше расстаться. Никаких объяснений. Раньше, чем она успела передумать, Эли вложила записку в конверт, запечатала и надписала.
Положив ее на кухонный стол, она поднялась в детскую. Еще в холле она услышала плач Джошуа и успокаивающий голос няни.
— Доброе утро, — сказала Эли, входя в детскую и улыбаясь. — Похоже, кто-то уже с утра не в духе.
— На этот случай у нас есть волшебная бутылочка, — ответила няня, меняя Джошуа подгузник. — Подержите его, пожалуйста, а я приготовлю ему завтрак.
— С удовольствием! Если вы не против, я его покормлю.
В последний раз, подумала она.
— Конечно. Я скоро, — улыбаясь, няня передала ей ребенка и вышла.
Эли прижала к себе Джошуа, но он не успокоился, как обычно, а продолжал плакать. Она глядела на его сморщенное личико и пыталась убаюкать, но напрасно. «Ее тоска передалась ему?» — подумала она, чувствуя, как к глазам подступают слезы, когда он заплакал еще громче и отчаяннее.
Она пыталась найти в его лице сходство с бывшим мужем. Все, что угодно, лишь бы не чувствовать к нему такой всепоглощающей любви. Тщетно. Вырастет ли он похожим на Ричарда или на его жену или будет ни на кого не похож, это не имело значения. Она любила его от кончиков пальчиков до корней волос. И все равно она должна уйти.
— Тихо, тихо, — шептала она, качая его. — Как я могу с тобой попрощаться, когда ты не даешь мне слова вставить?
Эли поцеловала его в макушку и вдохнула сладкий детский запах. Зря! Надо было просто уйти. Почему же она длит эту муку? О Джоши и без нее позаботятся. Она ему больше не нужна. Он даже не понимает, что она ему говорит.
Вошла няня с бутылочкой.
— Держите, — сказала она, протягивая бутылочку Эли.
— Я только что вспомнила, что у меня встреча. Покормите его сами, ладно?
Она снова струсила. Но на большее она не была способна. Если она не уйдет сейчас,
— Конечно, — спокойно ответила няня.
Эли поцеловала Джошуа в последний раз, отдала няне и вымученно улыбнулась.
— Я оставила мистеру Маршаллу записку. Проследите, пожалуйста, чтобы он ее получил.
— Конечно. Моя смена скоро заканчивается, но я передам это другой няне.
— Спасибо. Что ж, мне пора.
Она была уверена, что должна покинуть этот дом и вернуться к прежней жизни. Но сделать последний шаг было тяжело.
— Хорошего дня, мисс Картер, — сказала няня, дала малышу бутылочку и отвернулась.
У Эли не было сил, чтобы проявить ответную вежливость. Ей придется забыть обо всем хорошем на некоторое время. А может быть, и навсегда. Она помахала няне рукой и, превозмогая боль в сердце, подошла к машине. Дрожащей рукой она несколько раз попыталась вставить ключ в замок зажигания.
— Давай! — вслух сказала она. — Это не конец света.
Может, и не конец света, сказал внутренний голос. Но конец всех ее надежд.
Ведя машину по длинной подъездной аллее, Эли не оглядывалась. Впереди был тяжелый день, и сил думать о том, что могло бы быть, если бы да кабы, не было. Она уже достаточно думала об этом! На этот раз она точно выучила урок. Любить — значит терять.
Вчерашний день пошел наперекосяк с самого утра. Ронин потер красные от бессонницы глаза и оглядел ресепшн. Как и в первый раз, там никого не было. Ронин уже потянулся к звонку, когда появилась Деб. Судя по подносу с кофейными чашками в руках, она вышла из кухни.
— Вы? — воскликнула она, и чашки задрожали.
— Эли у себя? Я хочу ее видеть.
— Она вас не ждет, — твердо сказала Деб, будто этого было достаточно, чтобы он убрался поджав хвост.
Ронин сверлил Деб взглядом. Неужели она правда думает, что может помешать ему увидеться с Эли?! Должно быть, у него все отразилось на лице, потому что Деб поставила поднос и преградила ему вход в кабинет Эли.
— Она там? — спросил он.
По лицу Деб все было понятно без слов.
— К ней нельзя, у нее клиенты, — так же твердо сказала Деб. — Послушайте, вы очень некстати.
Ронин взглянул на поднос. На нем стояли три чашки и тарелка печенья.
— Я подожду, — сказал он, усаживаясь на диван в приемной.
— Мистер Марш… — начала Деб, но он оборвал ее:
— Я сказал, что подожду.
Он взял с кофейного столика утреннюю газету, развернул ее, положил ногу на ногу и взялся за чтение. Деб буравила его взглядом. Разумеется, она знала, что Эли ушла от него и была готова грудью встать у него на пути. Но силы были неравны. Ронин взглянул на нее поверх газеты. Деб вздохнула, но промолчала. Она взяла поднос, постучала и вошла в кабинет. Когда она закрывала за собой дверь, он заметил сидевшую напротив Эли пару.