Вторая жена
Шрифт:
— Тропинка, подъем, отдых? — озадаченная, она нахмурилась. Потом ее лоб разгладился. — Ты говоришь о плане сада, что я послала Натану? Значит, он тебе понравился? Он попросил у меня несколько идей, и, кажется, они его заинтересовали. Я знала, что он захочет восстановить сад в конце концов.
— На самом деле он никогда не упоминал о нем. Я нашла план сада в его записной книжке.
— О, — Роуз пламенно покраснела и сжала губы. — Если хочешь, я могу отправить тебе свои предложения, у меня есть копия.
— Нет, — сказала я. — Нет.
Через
— Я думаю, Натану не очень понравилось, что я согласилась обсудить с ним план сада. Возможно, он ожидал услышать, что я не хочу иметь с ним ничего общего. Думаю, он был очень удивлен, что я не стала возражать. И поэтому он заказал розу, тебе так не кажется?
— Все может быть. — я показала на сломанную изгородь. — Мальчики играли в мяч. Надо было починить, но я никогда не интересовалась садом. Натан не… Я имею в виду, Натану было некогда. Иногда у него случались приступы совести, и он отправлялся копать. Когда я только переехала сюда, он сказал, что сад был исключительно твоим делом. Я поняла его так. что меня это тоже не касается.
— Жаль, Минти, — сказала Роуз. — Сколько общих интересов у вас могло бы быть.
Из-за сарая раздался крик, и Феликс, весь красный и рыдающий, бросился ко мне:
— Мама! Он стукнул меня. — он упал на колени.
— Ш-ш, — сказала я, — Он не хотел.
Феликс завопил сильнее, и я слегка встряхнула его:
— Ш-ш, Феликс. Поздоровайся с миссис Ллойд.
Но Феликс считал, что имеет право на скандальчик и повысил громкость:
— Не позорь меня, — шепнула я ему, когда Феликс упал на спину и задрыгал в воздухе ногами.
Он был похож на рассерженное насекомое. Краем глаза я видела ухмыляющегося Лукаса, который размахивал палкой с прикрепленным к ней Бланки Феликса. Я переключила свое внимание на насекомое, которое теперь икало. Я похлопала его по спине.
— Перестань, — решительно сказала я, что, впрочем, не возымело никакого эффекта.
Роуз сказала:
— Ах, боже мой, — с веселой интонацией зрителя, который на самом деле думает: «Ты не справляешься со своими детьми».
Уже знакомая мне черная ярость затопила меня. Сама ужасаясь этому чувству, я вздернула кричащего Феликса на ноги более грубо, чем собиралась.
— Не смей ничего говорить, Роуз.
— Зачем мне это? Это не мое дело.
Она вытащила из сумки пару резиновых перчаток.
— Можно заглянуть в сарай.
Я склонилась над Феликсом.
— Покажи миссис Ллойд сарай, а я пока поговорю с Лукасом.
Но Феликс отказался сотрудничать и прижался к моей руке. Когда мы проходили мимо сирени, Роуз потянула сухую ветку. Она тихо хрустнула. Провисшая на петлях дверь сарая заскрипела, когда Роуз открыла ее. Интерьер был щедро украшен паутиной. К стене были прислонены вилы, их зубцы были облеплены землей. Еще здесь был ржавый совок, лопата и стопка вазонов. Пакет удобрений был настолько стар, что весь порошок спекся в камень. Я ткнула его ногой.
— Натан собирался вывезти все это на свалку.
Пока я загоняла Лукаса в угол и отбирала у него Бланки, Роуз разбиралась в сарае. Она вышла оттуда с вилами и совком с расколотой ручкой. Она умудрилась накопать им горсть удобрений.
— Сейчас, — она внимательно осмотрела кривые тропинки на лужайке, кучу сорняков и травы на месте срезанных клематисов. Она прикрыла глаза рукой, и я знала, что она вглядывается в прошлое.
— Честно говоря, я не хотела, чтобы ты садовничала, Минти. Только не в моем саду, — ее глаза выдавали внезапное оживление. — Но об этом я могу не волноваться. — она взяла пакет. — Где мы посадим розу?
— Мне она вообще не нужна.
Она обняла пакет, словно защищая:
— Но ее прислал Натан. Он, должно быть, думал о нас обеих. Она должна быть здесь, только надо понять, где он хотел ее посадить.
— Какой смысл? — я оглядела сад. — Ею никто не будет заниматься.
Роуз разрезала обертку секатором.
— Я так понимаю, ты собираешься и дальше здесь жить?
— Ты сама прекрасно знаешь, что собираюсь. Во всяком случае, школа близнецов здесь недалеко. — я посмотрела на нее. — Думаю, ты уже поговорила с Тео о завещании.
— Да, у меня. — она не собиралась развивать эту тему. — Если вы останетесь здесь, тебе придется подумать о саде.
Пальцы Феликса сжали мою руку.
— Роуз, я не думаю, что это твое дело.
Это заставило ее замолчать. Без сомнения, Роуз была благодарна обстоятельствам за некоторую долю приобретенного иммунитета — у нее было время привыкнуть к жизни без Натана. У меня этого времени не было, я не контролировала себя. Она не стала протестовать против моей грубости, просто улыбнулась Феликсу, который наконец поднял голову. Он перестал плакать и изучал Роуз с нескрываемым любопытством. Роуз присела перед ним.
— Мы на самом деле не поздоровались, Феликс. — она протянула руку. — Я знала твоего папу.
Феликс опустил руку.
— Папа… — повторил он, наградив Роуз сокрушительным взглядом широко раскрытых глаз, которым, как я знала, мог любого человека превратить в своего слабовольного обожателя. Брови взметнулись вверх, в этот миг она была покорена.
Она проглотила комок.
— Он такой красивый, такой невинный, — пробормотала она. Ее глаза увлажнились. — И так похож… Хотя, чего я ожидала?
Феликс пододвинулся ближе к Роуз.
— Почему вы плачете? Мама, почему эта леди плачет?
Я слегка подтолкнула его.
— Иди найди Лукаса. Я думаю, он в вашей крепости.
Феликса не понадобилось уговаривать. Он поскакал к сараю и скрылся из вида. Роуз вытерла глаза и вздохнула.
— Они немного неуправляемы сейчас. Но я знаю, как с ними справиться.
Она не ответила. Уже на грани раздражения и желания прибить ее я сказала.
— Просто посади эту чертову штуку и уходи, Роуз.