Второй кошмар
Шрифт:
— Зачем же ты его взяла? — удивился он.
— А ты посмотри на остальное, — посоветовала Мэг.
Девушки рассказали парню гораздо больше того, чем ему хотелось бы знать о местной кормёжке. Так что он ограничился лишь бутербродом с ветчиной и сыром.
Через некоторое время они пристроились за столиком в дальнем конце зала. Рядом с Джинни на стул опустился какой-то белобрысый здоровяк, почему-то притащивший с собой баскетбольный мяч, и обнял её рукой
— Здорово, Джин. Здорово, Мэг, — произнёс он и, покосившись на Брандта, лишь слегка кивнул ему.
— Это Джон Баркс, — представила здоровяка Джинни. — А это Брандт Макклой, новичок.
— А, понятно, — отозвался Джон и покрутил мяч на пальце. — Ты играешь в баскетбол?
— Немного, — ответил Брандт.
— Попробуй вступить в команду, — предложил Джон. — Нам нужны высокие ребята.
«Мама выйдет из себя, если я скажу, что хочу играть в баскетбол, — подумал Брандт.
–
Она всегда требует от меня осторожности. Ну а хочется ли играть мне самому? Я люблю спорт, хотя и не участвовал в соревнованиях, а играл лишь с ребятами во дворе. Наверное, играть в команде весело. И там я смогу подружиться с ребятами. Пожалуй, надо потренироваться. Это не повредит. А родители ничего не узнают».
— Эй, Брандт, — окликнул его Джон, — ты всё ещё с нами?
— Когда тренировка? — спросил тот.
— Хочешь попробовать? Замечательно! — воскликнула Мэг.
— Не давай Джону одурачить себя, — вздохнула Джинни.
— Мы тренируемся каждый день в полчетвёртого, — объявил Джон, потом повернулся к Джинни. — Встретимся после тренировки, ладно?
— Не получится, — покачала она головой. — По французскому задали слишком много, да ещё надо готовиться к контрольной.
— С каких это пор ты уделяешь столько внимания урокам? — Джон недоверчиво покачал головой. Потом подозрительно покосился на Брандта и поднялся. Надеюсь, ты сделаешь все уроки до пятницы? Не забудь, у нас в пятницу свидание. Я с трудом смог выпросить машину.
— Не забуду, — пообещала Джинни.
Джон ушёл, не попрощавшись, постукивая мячом по полу.
— Что это с ним? — поинтересовалась Мэг.
— Кто его знает? Джон в своём репертуаре — ревнует меня, даже если я сижу одна и читаю книгу, — Джинни зарделась и улыбнулась Брандту. — Но это не мешает мне делать то, что хочется.
— Так ты пришёл, Макклой! — увидев Брандта, Джон швырнул ему мяч. — Эй, ребята! Вот он! Новичок! Уверяет, что станет новой суперзвездой! Говорит, что его прозвище «Кидай в лицо»!
— Неправда! Я этого не говорил! — воскликнул Брандт, краснея.
— Ты сказал
— Прекрати! — крикнул Брандт, думая о том, зачем Джон это делает. Просто дурачится или хочет поставить его в неловкое положение?
Джон схватил мяч и побежал в дальний конец зала. Брандт медленно побежал следом.
Ему преградил дорогу высокий мрачный человек в сером свитере.
— Я тренер Харли, — сообщил он, теребя свисток, висящий у него на шее. — Ты новенький, верно? В каком ты классе?
— В восьмом.
— Хорошо. Ты играл в прежней школе?
Брандт невольно усмехнулся при мысли о баскетболе на острове Маполо и ответил:
— Нет. Но думаю, у меня получится.
Тренер окинул его взглядом.
— Что ж, ты достаточно рослый. Если поставишь дыхание, то добьёшься успеха. Мы начинаем через несколько минут. Посмотрим, на что ты способен.
Джон натянул синюю майку, в Брандту кинул красную. Это означало, что они будут в разных командах.
Тренер свистнул в свисток. Мяч оказался в руках у Джона.
Он бросился вперёд. Но Брандт встал у него на пути и не дал ему забросить мяч в корзину.
— Молодей, Макклой! — крикнул тренер.
Джон зарычал.
Тощий, не очень высокий парень кинул мяч Брандту. Тот попробовал закинуть его в корзину, но не попал.
Мяч снова достался синим. Брандт побежал через площадку, пытаясь помешать Джону.
Брандт сильно напрягся, по лбу у него стекала струйка пота. Он окинул взглядом остальных ребят и увидел, что мало кто вспотел.
«Ничего, — подумал Брандт. — Просто я не в форме».
Джон проскочил мимо него и, изловчившись, забросил мяч в корзину. Брандт беспомощно оглядел своих товарищей. Его руки и ноги как будто налились свинцом.
Он остановился, тяжело дыша, и упёрся ладонями в колени.
— Неужели ты уже устал? — крикнул тренер. — Тебе придётся пробежать пять кругов после тренировки.
Брандт кивнул и сказал себе: «Я смогу это сделать. Смогу. И сделаю».
«Мне нужно придумать весомое алиби, — думал он, возвращаясь домой. — Мама сойдёт с ума, если узнает, что я играл в баскетбол».
Солнце почти скрылось за деревьями. Холодный ветер напомнил о приближении зимы.
Глядя на свой новый дом, парень неожиданно вспомнил слова Эбби. «Подумать только — в моём доме умерла девушка, — пронеслось у него в голове. — Эбби сказала, что там обитает зло. А может быть, на всей улице?»