Вулфхолл
Шрифт:
– Оставьте пустое место.
– Поместить тут изящную аллегорию?
– Вот именно. – Он оборачивается на ходу. – Пустое место.
III. Мертвые сетуют из могил Рождество, 1530
Стук в дверь после полуночи. Сторож поднимает домашних, и когда он спускается вниз – с лицом, перекошенным яростью, но полностью одетый, – к нему бросается Джоанна, простоволосая, в ночной сорочке.
– Что, что им нужно?
Ричард, Рейф и слуги-мужчины оттаскивают ее.
В прихожей стоит камергер Уильям Брертон с вооруженной охраной. Они пришли меня арестовать, думает он и шагает к
– Боже милосердный, Уильям! Рано встали или не ложились?
Появляются Алиса и Джо. Он вспоминает ночь, когда умерла Лиз и его дочери, потерянные и сбитые с толку, так же маялись в своих ночных рубашонках. У Джо глаза на мокром месте. Мерси уводит девочек. Спускается Грегори, одетый для выхода.
– Я готов, – произносит он робко.
– Король в Гринвиче, – говорит Брертон. – Требует вас немедленно.
Королевский камергер выражает нетерпение: пристукивает перчаткой по ладони, отбивает пяткой дробь.
– Ступайте в постель, – обращается Кромвель к домашним. – Если бы король хотел посадить меня в тюрьму, то не позвал бы в Гринвич, так не принято.
Знать бы, как принято.
Он оборачивается к Брертону.
– Что ему от меня понадобилось?
Камергер с любопытством обводит глазами прихожую: ну и как живут эти простолюдины?
– Увы, не могу вас просветить.
Кромвель смотрит на Ричарда, которому до смерти хочется заехать этому знатному сосунку в челюсть. И я был таким когда-то, но сейчас я тих и благостен, как майское утро. Они выходят в темноту и промозглый холод: Ричард, Рейф, он сам, его сын.
Факельщики стоят у входа, у ближайшего причала ждет барка. До дворца Плацентии плыть и плыть, Темза черна, как Стикс. Мальчики сидят напротив, сгрудившись и нахохлившись, словно один родной человек, хотя Рейф ему не родня. Я становлюсь похожим на доктора Кранмера: Тэмворсы из Линкольншира, Клифтоны из Клифтона, семья Молино, о которой вы наверняка слышали, или нет? Он смотрит на звезды, но они кажутся смутными и далекими, впрочем, так и есть.
Как себя вести? Заговорить с Брертоном? Семейные владения в Стаффордшире, Чешире, на границе с Уэльсом. Сэр Рэндал умер в прошлом году, и его сыну достался жирный куш, по меньшей мере тысяча в год от земель, пожалованных короной, еще триста в год – от местных монастырей. Кромвель прикидывает в уме. Не так уж рано он все это унаследовал: Брертон, должно быть, немногим его младше. Папаше Уолтеру Брертоны пришлись бы по душе – такие же вечные возмутители спокойствия. Он вспоминает процесс против них в Звездной палате, лет пятнадцать назад. Вряд ли Брертона вдохновит эта тема, как, впрочем, и любая другая.
Каждое путешествие имеет свой конец; причал или пристань, затянутую туманной пеленой, горящие факелы. Их сразу провожают в личные покои Генриха. Гарри Норрис ждет их; кто ж еще?
– Как он? – спрашивает Брертон.
Норрис закатывает глаза.
– Итак, мастер Кромвель, мы с вами всякий раз встречаемся при весьма необычных обстоятельствах. Ваши сыновья? – Норрис с улыбкой разглядывает лица. – Хотя вряд ли, если только не от разных матерей.
Кромвель представляет: мастер Рейф Сэдлер, мастер Ричард Кромвель, мастер Грегори Кромвель. Заметив ревнивый блеск в глазах сына, поясняет:
– Это – племянник, а это – сын.
– Заходите один, он ждет, –
Брертон что-то бурчит в ответ. Незавидная работенка – трясти соболями, когда мог бы в Честере будить местное население грохотом барабанов с крепостной стены.
Просторная спальня с высокой резной кроватью. При свечах занавески кажутся чернильно-черными. Кровать пуста. Король сидит на обитом бархатом табурете. Кажется, Генрих один, но в спальне висит теплый и суховатый коричный аромат; первая его мысль, что в темноте прячется кардинал и держит апельсин, начиненный пряностями, – Вулси всегда носил такой при себе, бывая на людях. Мертвые, без сомнения, стремились бы заглушить запах живых, но в темноте королевской опочивальни маячит не внушительная фигура кардинала, а бледный овал, лицо Томаса Кранмера.
Не успевает Кромвель переступить порог, как Генрих поворачивается к нему и говорит:
– Кромвель, во сне ко мне приходил мой умерший брат.
Он не отвечает, да и что тут ответишь? Смотрит на короля, не испытывая ни малейшего желания посмеяться.
– Между Рождеством и Крещением Господь позволяет умершим разгуливать среди живых. Это всем известно.
– Как он выглядел, ваш брат? – мягко спрашивает Кромвель.
– Таким, каким я его запомнил… только бледный, очень худой. Вокруг него светился бледный огонь. Но сейчас Артуру было бы сорок пять. Как и вам, мастер Кромвель?
– Примерно.
– Я умею угадывать возраст. Каким бы стал Артур, если бы не умер? Наверное, похожим на отца. Я больше похож на деда.
Сейчас король спросит, а на кого похожи вы? Но нет, Генрих помнит, что у него нет предков.
– Он умер в Ладлоу, зимой. Дороги занесло, пришлось волочить гроб на телеге, запряженной волами. Правитель Англии на телеге, где это видано!
Входит Брертон со шлафроком красновато-коричневого бархата на соболином меху. Генрих встает, сбрасывает одно бархатное одеяние, принимает другое, плотное и мягкое. Соболья подкладка льнет к руке, словно король превратился в покрытое шерстью чудище…
– Его похоронили в Вустере. Но меня вот что тревожит – я не видел его мертвым.
Доктор Кранмер, из тени:
– Мертвые не жалуются из могил. Это придумали живые.
Король запахивает шлафрок.
– Я не видел его лица, когда он умер. Только сейчас, во сне, и тело в бледном сиянии.
– Это не было телом, – говорит Кранмер, – это был образ, родившийся в голове вашего величества. Такие образы quasi corpora , подобны телам. Почитайте Августина.
Однако не похоже, что король готов схватиться за книгу.
– В моем сне он стоял и смотрел на меня. И был печален, очень печален. Кажется, сказал, что я занял его место. Забрал его королевство, его жену. Он вернулся, чтобы меня пристыдить.
– Если брат вашего величества не успел стать королем, – замечает Кранмер с легким нетерпением в голосе, – так на то Божья воля. А что до вашего так называемого брака, то всем известно, что он был совершен против закона Божьего. Никто в Риме не имеет полномочий толковать Божьи установления. Мы признаем, что был грех, но Господь милосерден.